Тунисский диалект

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Аватара пользователя
bagirka
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 17 сен 2009, 02:00
Откуда: Россия

Непрочитанное сообщение bagirka »

Переведите, пожалуйста, смс на русский:

"il kire ya hobi raho ilmisage moch lilek sahbi ba3the kalta lilek enti"

И ещё одно:

"Ana 3endi sadik ohiboha men fadlak la tab3ethlo msg ana wa howa n3erse fi almostakbal ana la orido an ara msg enti"
Аватара пользователя
leschatz
Пользователь
Пользователь
Сообщения: 152
Зарегистрирован: 11 июн 2009, 02:00

Непрочитанное сообщение leschatz »

Interesno,a kakim virazeniem mozno pozdravit S Novim Godom? Chto-to ne nashla nigde pro eto ,ili mozet skinete ssilku,tak eshje chego interesnogo naidu po povodu viskazavinii i pozelanii v Novii God? :lol:
Zaranee vse forumchan S NASTUPAJUSHIM!!! :Heppy: :Heppy: :Heppy:
Tunisia
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 2585
Зарегистрирован: 04 авг 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Tunisia »

inchallah am saiid! ..вроде так поздравление с Новым Годом :)
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

всем привет! :)

давно сюда не заглядывала :)

нужна "справка"-коррекция по множественному числу:
1) как образовать повелительное наклонение мн. числа?
т.е., к примеру, "подожди" - stenna , а как будет "подождите"?
2) "как ваши дела?" будет chnaheolikkom?
3) "рада с вами познакомиться" - ferhana elli nchoftikkom?

поправьте плз, где неверно :oops:

merci alikkom
Te3jibni Tunis
Walla!
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

_gretchen_ писал(а):всем привет! :)

давно сюда не заглядывала :)

нужна "справка"-коррекция по множественному числу:
1) как образовать повелительное наклонение мн. числа?
т.е., к примеру, "подожди" - stenna , а как будет "подождите"?
2) "как ваши дела?" будет chnaheolikkom?
3) "рада с вами познакомиться" - ferhana elli nchoftikkom?

поправьте плз, где неверно :oops:

merci alikkom
подождите = Stennaaw. СТЭННАУ.
как ваши дела= шнэхуэлком shnehwelkom
рада......= ферхана элли тааррафит аликом--ferhhana elli t3arrafit alikom( chofittkom -eto videla vas)
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

Nejmeddine, еще раз спасибо, огромное! :roza:

а можно еще парочку примерчиков с повелительным наклонением, чтобы точно понять схему?
скажем, для следующих глаголов:
warri и warrini
sakr
aud
Te3jibni Tunis
Walla!
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

_gretchen_ писал(а):Nejmeddine, еще раз спасибо, огромное! :roza:

а можно еще парочку примерчиков с повелительным наклонением, чтобы точно понять схему?
скажем, для следующих глаголов:
warri и warrini
sakr
aud
не за что :)
warri-warriou уарриу
warrini - warriouni уарриуни

sakr-sakrou сакру

poslednoe ne ponial shto za slova
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

aichek barcha Nejmi :)

aud - вроде, переводили как "повтори" :)

и кстати, как будет "у меня нет..." - mandich?
Te3jibni Tunis
Walla!
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

_gretchen_ писал(а):aichek barcha Nejmi :)

aud - вроде, переводили как "повтори" :)

и кстати, как будет "у меня нет..." - mandich?
всегда рад :)
ага понял ... аауд - aaud ili awud. аауду-aawdu(повторите) ааудли-aawedli(повтори мне) ... aawduli- ааудули( повторите мне)

да ма-андиш.
dachutka
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 201
Зарегистрирован: 26 дек 2007, 02:00
Откуда: Сусс

Непрочитанное сообщение dachutka »

вчера слышала как соседские дети играли с моей дочкой и открыли русскую книжку и делали вид что читают ей несколько раз повторяли такую фразу "Аиша фи медресе бон" я никак понять слово бон не могу переведите что они ей говорили?
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

Думаю, они имели ввиду, что Айша хорошо учится в школе :lol: Бон-хорошо по фр. :)
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
dachutka
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 201
Зарегистрирован: 26 дек 2007, 02:00
Откуда: Сусс

Непрочитанное сообщение dachutka »

а понятно. спасибо :)
odrev
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1110
Зарегистрирован: 04 ноя 2008, 02:00
Откуда: СПб, Россия
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение odrev »

Nejmeddine писал(а):как ваши дела= шнэхуэлком shnehwelkom
Нежми, а "как дела" разве не "шнахуалик"?
И есть какая-то разница в:
шнахуалик
кифхалек
и шнамурик (вроде так)?
Мне ребята говорили, что всё это означает "Как дела?"
Всем ли можно так сказать, или что-то только ровестникам лучше говорить?
Влюбленная в Сахару...
Влюбленная в Сахаре...
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

да, это все синонимы и означают одно и тоже :) Взрослым лучше говорить первое и второе.
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

odrev писал(а):
Nejmeddine писал(а):как ваши дела= шнэхуэлком shnehwelkom
Нежми, а "как дела" разве не "шнахуалик"?
да это так.. но как ваши дела(не одному а многим) окончание -ОМ
Ответить