Setare писал(а):А может, это поэтически...
"Ах, ночь, о, ночь..."
setare shitaite eshe raz vnimatelno shto bfl pisala:
лилла я лилла или лелла...ti ne zametila shto bfl pisala : ЛЛ (2Л) to est dve bukvi L..eto zvutshit: "gospoja"
a notsh:
"эллила...лэла...лели..лаяли"
Setare писал(а):А может, это поэтически...
"Ах, ночь, о, ночь..."
setare shitaite eshe raz vnimatelno shto bfl pisala:
лилла я лилла или лелла...ti ne zametila shto bfl pisala : ЛЛ (2Л) to est dve bukvi L..eto zvutshit: "gospoja"
a notsh:
"эллила...лэла...лели..лаяли"
Двойную "Л" я точно раслышала .Но я запуталась ,к чему это мне мой дорогой сказал так...перед поцелуем
Спасибо, Нежми за перевод!
Setare писал(а):А может, это поэтически...
"Ах, ночь, о, ночь..."
setare shitaite eshe raz vnimatelno shto bfl pisala:
лилла я лилла или лелла...ti ne zametila shto bfl pisala : ЛЛ (2Л) to est dve bukvi L..eto zvutshit: "gospoja"
a notsh:
"эллила...лэла...лели..лаяли"
Двойную "Л" я точно раслышала .Но я запуталась ,к чему это мне мой дорогой сказал так...перед поцелуем
Спасибо, Нежми за перевод!
Chatte писал(а):А как правильно сказать "Мы вернулись" и " Мы приехали вчера вечером/сегодня"?
И еще я не очень помню - вчера, вроде, Родуа, а сегодня Лъюма?
mi vernulis: rje33na(rjeeena)
mi priexali vshera vetsherom( jina mberihh fil lil)
sevodnia priexali: jina ilyum
GHODWA=ZAVTRA
VSHERA=MBERIHH
LIYOUMA ILI ILYUM= SEVODNIA
obitshno moi rebionok: mon bebe(nu eto sovssem dlia grudnix i malenkix detei)
a vobshe moi sin ili moya dotshka u nas govoriat
moi sin: weldi
moya dotshka: benti
u nas esli doslovno perevesti slovo REBIONOK (russkoe) ili Baby(angliskoe) to shelovetshek starshe 2-3 let eto uje ne rebionok a tshashe govorim: maltshik ili devotshka.
спасибо Нежми, а если я хочу сказать "мой ребенок" взрослому мужчине, ну типа шутки, я же не могу ему сказать мой сын) ..weldi - так говорят тунисски своим мужчинам?))