А еще можно трактовать так - не грусти, я с тобой
Такой вот мой вольный перевод
Ой... Этот перевод мне нравится больше
Скажите пожалуйста, а во французском ты и вы пишется одинаково, как в англиском или две большие разницы?
Меня вот что интересует - ne soyez pas seul, je suis la - это сказано для одного человека или для всех
Ты и ВЫ - это разные вещи во фр.
Здесь написано во множественном числе.
Ми, насколько я знаю, иногда арабы обращаются к одному чел. во множ. числе.
Это признак очень хорошего отношения и уважения.
Мне сестры МЧ иногда тоже "выкали" по первости. Хотя мы с ними уже были тогда на "ты" Уж не знаю от чего у них это зависит, но иногда проскальзывало "вы"
А еще можно трактовать так - не грусти, я с тобой
Такой вот мой вольный перевод
Ой... Этот перевод мне нравится больше
Скажите пожалуйста, а во французском ты и вы пишется одинаково, как в англиском или две большие разницы?
Меня вот что интересует - ne soyez pas seul, je suis la - это сказано для одного человека или для всех
Ты и ВЫ - это разные вещи во фр.
Здесь написано во множественном числе.
Ми, насколько я знаю, иногда арабы обращаются к одному чел. во множ. числе.
Это признак очень хорошего отношения и уважения.
Мне сестры МЧ иногда тоже "выкали" по первости. Хотя мы с ними уже были тогда на "ты" Уж не знаю от чего у них это зависит, но иногда проскальзывало "вы"
А еще можно трактовать так - не грусти, я с тобой
Такой вот мой вольный перевод
Ой... Этот перевод мне нравится больше
Скажите пожалуйста, а во французском ты и вы пишется одинаково, как в англиском или две большие разницы?
Меня вот что интересует - ne soyez pas seul, je suis la - это сказано для одного человека или для всех
Ты и ВЫ - это разные вещи во фр.
Здесь написано во множественном числе.
Ми, насколько я знаю, иногда арабы обращаются к одному чел. во множ. числе.
Это признак очень хорошего отношения и уважения.
Мне сестры МЧ иногда тоже "выкали" по первости. Хотя мы с ними уже были тогда на "ты" Уж не знаю от чего у них это зависит, но иногда проскальзывало "вы"
Это может быть элементарная ошибка:)))
Есть в каждой нравственной системе
идея, общая для всех:
нельзя и с теми быть, и с теми,
не предавая тех и тех.
Я со своим тунисским другом общаюсь по Skype и MSN. На английском. Вчера зашла в Skype и посмотрела его пофиль. Раньше там значились английский и французский языки и информация о себе I like you
mie писал(а):...А сейчас - язык только французчский и этот текст
Интригующе...
Рискну предположить, что если в общались на английском и он знает, что французским вы не владеете, то эта инфа может быть для кого угодно...Не персонально.
mie писал(а):...А сейчас - язык только французчский и этот текст
Интригующе...
Рискну предположить, что если в общались на английском и он знает, что французским вы не владеете, то эта инфа может быть для кого угодно...Не персонально.