Какая хорошая и актуальная тема
У меня возник такой вопрос. А как происходит воспитание ребенка в многоязычной семье? То есть в плане, насколько ему комфортно в языковом смысле, если можно так выразиться. На каком языке его лучше учить говрить ( т.е. первые слова)? Как начать учить его второму языку? Не будет ли он путаться?
На самом деле я не знаю как четко сформулировать вопрос, но я думаю смысл ясен.
Да, смысл ясен.
Двух языков он пугаться не будет. По простой причине. У детей до 9 лет идет так называемый сензитивный период.Когда они открыты к общению.
Речевой аппарат находится в сдадии формирования, так же как и мышление.
Если один родитель говорит на одном языке, а другой на другом. Ребенок будет думать и говорить на обоих языках. Этот феномен называется "естественный билингвизм", или трилингвизм, если участвует и третий язык.
Правда один из языков больше или меньше будет доминировать в сознании ребенка.
Допустим в браке араб-русская, где родители общаются между собой на французском, а с ребенком каждый разговаривает на родном языке доминантами будут арабский и русский. В свою очередь, между арабским и русским конкуренция будет зависить от страны проживания, поскольку языковая среда (дет. сад, школа, родственики) сильно влияет. Совершенно точно, что ребенок не будет путаться и может одинакого хорошо говорить без акцента и думать на нескольких языках,
Хотя есть мнени что мышление человека формируется раз и навсегда на одном языке.
На эту тему можно рассуждать бесконечно,Тема интересная!!!
Ирен вы можете почитать книги по билингвизму или обучению ин. яз., а так же по формированию речи и все станет ясно.
Marinti писал(а):Хотя есть мнени что мышление человека формируется раз и навсегда на одном языке.
На эту тему можно рассуждать бесконечно,Тема интересная!!!
Дочь моей знакомой уже лет пять живет в Германии, вышла замуж за немца. По ее словам, сейчас она уже думает на немецком.
Marinti, спасибо за полезную информацию. Iren, очень хороший вопрос озвучила, я об этом ни раз думала.
У меня муж думает на французком, потом на русском и никогда на арабском Я как то интересовалась И пишет так же, либо на русском, либо на французком и никогда на арабском. К чему бы это
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Almaz писал(а): У меня муж думает на французком, потом на русском и никогда на арабском Я как то интересовалась И пишет так же, либо на русском, либо на французком и никогда на арабском. К чему бы это
Не суть. Хотя спасибо . Я знаю пары, где мужья тоже учились в СССР, по приезду в Тунис от русского отказались и с женами говорят только по тунси И дети в таких семьях тоже очень плохо говорят по русски
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Я бы не сказала, что мужья жесткие, подспудно и женщины были к этому готовы. Мне кажется, что трудно заставить делать что то человека, если он не хочет
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Смотря у кого какой характер, кто-то готов подчиняться, а кто-то и нет.
По поводу, если человек не хочет его не заставить, не могу с вами не согласиться, но в отношениях полов бывает так, что женщины зачастую принимают позицию мужа(прошу заметить пишу не в осуждение).