А как переводится это слово?

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Лиси4ка
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 17 авг 2010, 02:00
Откуда: Тунис, Монастир

Непрочитанное сообщение Лиси4ка »

На здоровье! : )
Аватара пользователя
krokozjabra
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 34
Зарегистрирован: 14 май 2010, 02:00

Непрочитанное сообщение krokozjabra »

был вопрос- уже нашла ответ :)
Аватара пользователя
tigrasha555
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 04 авг 2009, 02:00
Откуда: Тунис

Непрочитанное сообщение tigrasha555 »

здравствуйте! пожскажите пожайлуста, как будет на тунисском:
таких, такого, такие
поэтому
заранее спасибо ))))
"Тот кого ты любишь во мне, намного лучше меня, я не такой, но ты люби, и я постараюсь быть лучше себя."
Аватара пользователя
филя
Пользователь
Пользователь
Сообщения: 122
Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 02:00
Откуда: Берлин

Непрочитанное сообщение филя »

Привет всем! Помогите понять, что может означать следующая фраза(ы):
JE Y3AOUIN FIH 3ALA HAFRAN 3BAR BOUH; EZITOUNA AWLA BIH
Заранее благодарю :roza:
Не учите меня жить, лучше помогите материально (с)
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

филя писал(а):Привет всем! Помогите понять, что может означать следующая фраза(ы):
JE Y3AOUIN FIH 3ALA HAFRAN 3BAR BOUH; EZITOUNA AWLA BIH
Заранее благодарю :roza:
pervaya 4ast ne polnaya..je i3awin fih 3la 9bar bouh ye5i hrablou bil fess..to est: prishel evo pomotsh poxoronit otssa..i sbejal s lopatoi.
a smisl: na meste togo pomo4 4eloveku..on evo ograbil ili ni pomog i eshe potreboval u nievo voznagrajdenia.

a vtoroe toje ne polnoe: il me elli mechi...ezzitouna awla bih...
to est voda kotoraya idiot ili te4et v sadike..nasha olivka vnujdaetsa v niem bolshe...

tipa lu4e dat polza blizkomu 4em tshujomu..
Аватара пользователя
филя
Пользователь
Пользователь
Сообщения: 122
Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 02:00
Откуда: Берлин

Непрочитанное сообщение филя »

Спасибо, Nejmeddine, за такое подробное объяснение! :roza: А это какие-то известные тунисские пословицы? :wink:
Не учите меня жить, лучше помогите материально (с)
Аватара пользователя
anilop
Пользователь
Пользователь
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 14 сен 2009, 02:00
Откуда: Казань

Непрочитанное сообщение anilop »

aidek mabrouk koum 3am wa entoum bi5ir inchAllah!! bisouuu

Помогите с переводом пожалуйста!!!!! :)
MariikaSh
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 2006
Зарегистрирован: 22 окт 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение MariikaSh »

anilop писал(а):aidek mabrouk koum 3am wa entoum bi5ir inchAllah!! bisouuu

Помогите с переводом пожалуйста!!!!! :)
Поздравляю с Аидом! Дай Бог вам счастья целый год! Целую
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

филя писал(а):А это какие-то известные тунисские пословицы? :wink:
и ещё как!
Лиси4ка
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 17 авг 2010, 02:00
Откуда: Тунис, Монастир

Непрочитанное сообщение Лиси4ка »

Nejmeddine писал(а):
филя писал(а):А это какие-то известные тунисские пословицы? :wink:
и ещё как!
А где их можно найти почитать? :oops:
gimnazistkaa
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 539
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 02:00
Откуда: Питер

Непрочитанное сообщение gimnazistkaa »

а как по арабски "дневной" и "ночной" ?
Лиси4ка
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 17 авг 2010, 02:00
Откуда: Тунис, Монастир

Непрочитанное сообщение Лиси4ка »

"НагАри" и "лЕйли" соответственно. Но тут чаще говорят "фи нгар" и "фи лиль" (днём и ночью) имея в виду время исользования крема, например, или режим работы аптеки.
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

Лиси4ка писал(а):
Nejmeddine писал(а):
филя писал(а):А это какие-то известные тунисские пословицы? :wink:
и ещё как!
А где их можно найти почитать? :oops:
не знаю :(
Лиси4ка
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 17 авг 2010, 02:00
Откуда: Тунис, Монастир

Непрочитанное сообщение Лиси4ка »

Эх, вот и я не знаю... :( А хочется их насобирать побольше. )))
gimnazistkaa
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 539
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 02:00
Откуда: Питер

Непрочитанное сообщение gimnazistkaa »

Лиси4ка писал(а):"НагАри" и "лЕйли" соответственно. Но тут чаще говорят "фи нгар" и "фи лиль" (днём и ночью) имея в виду время исользования крема, например, или режим работы аптеки.
мне как раз про крем и нужно, спасибо :)
купила маме жениха крем, а там на русском, а так как моя мама повезет, то она толком и не объяснит :)

большое спасибо... а как написать латинскими?
Ответить