как выучить и где можно выучить арабский язык!!!! и нужно ли
Ну, я бы сказала, что это, мягко говоря, преувеличение. Слово "знать" предполагает - читать, писать, говорить- хотя бы без ошибок, Бог с ним, с произношением. Говорить - да, но далеко не все, даже молодежь. У моего мужа три сестры и два брата. Все младшие, соответственно, моложе тридцати. Так вот, из всех детей, говорят по-французски только мой муж и самая младшая сестра. Остальным это, видимо, было не нужно. Семья - самая обычная, из самого обычного не курортного города. Своеобразный "срез" для изучения. Писать ... хм хм. Лучше не читать, то , что они пишут... Судить об уровне знаний французского мне позволяет десятилетний опыт его преподавания.TUNISIEN_KIEV_MONASTIR писал(а):
v tunis zakanshivaem shkolu vosnovnom znaya 4 yazika(po zakonu) arabski-fransuzki-english i (italianski-nemetski-ispanski..odin iz nix...nazivayutsa u nas odn tretii mejdunarodni yazik po viboru..)
-
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 940
- Зарегистрирован: 24 авг 2008, 02:00
- Откуда: Санкт-Петербург (РФ)
- Контактная информация:
nu mojet oni vobshe ni utshilisinspiron писал(а):Ну, я бы сказала, что это, мягко говоря, преувеличение. Слово "знать" предполагает - читать, писать, говорить- хотя бы без ошибок, Бог с ним, с произношением. Говорить - да, но далеко не все, даже молодежь. У моего мужа три сестры и два брата. Все младшие, соответственно, моложе тридцати. Так вот, из всех детей, говорят по-французски только мой муж и самая младшая сестра. Остальным это, видимо, было не нужно. Семья - самая обычная, из самого обычного не курортного города. Своеобразный "срез" для изучения. Писать ... хм хм. Лучше не читать, то , что они пишут... Судить об уровне знаний французского мне позволяет десятилетний опыт его преподавания.TUNISIEN_KIEV_MONASTIR писал(а):
v tunis zakanshivaem shkolu vosnovnom znaya 4 yazika(po zakonu) arabski-fransuzki-english i (italianski-nemetski-ispanski..odin iz nix...nazivayutsa u nas odn tretii mejdunarodni yazik po viboru..)
- VikaKlubnika
- Новый пользователь
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 11 окт 2008, 02:00
- aleksandre
- Почетный тунисец
- Сообщения: 6310
- Зарегистрирован: 03 апр 2007, 02:00
- Откуда: Москва
Полностью присоединяюсь к этому мнению! Кстати, это касается и самих французов (в меньшей степени, конечно).inspiron писал(а): Ну, я бы сказала, что это, мягко говоря, преувеличение. Слово "знать" предполагает - читать, писать, говорить- хотя бы без ошибок, Бог с ним, с произношением. Говорить - да, но далеко не все, даже молодежь. Писать ... хм хм. Лучше не читать, то , что они пишут... Судить об уровне знаний французского мне позволяет десятилетний опыт его преподавания.
Re: как выучить и где можно выучить арабский язык!!!! и нужно ли
Где выучить иностранный бесплатно
Греческий
Галерею редких языков открывает греческий. Ежегодно его премудростям обучают около 300 учеников в Греческом культурном центре. Приходить сюда можно с любым уровнем. Если вы начинаете «с нуля» – записывайтесь в группу первого года обучения, если уже обладаете какими-то знаниями – можно присоединиться к группам второго, третьего или четвертого года обучения. Для тех, кто неплохо владеет греческим и не хочет терять навыков общения, существует «продвинутая» группа. Занятия ведут высококвалифицированные русскоязычные преподаватели и носители языка.
Никаких требований к поступающим нет. Из плюсов: бесплатные лекции по греческой истории и культуре. Минус обучения в том, что сертификаты пока не выдают, однако администрация планирует ввести аттестацию при поддержке Аристотелевского университета (г. Салоники).
Хинди
В Культурном центре им. Джавахарлала Неру при посольстве Индии занятия языком можно чередовать с йогой и национальными танцами. Все услуги центра абсолютно бесплатны, правда, предусмотрен членский взнос – 200 руб. в месяц.
Хинди преподают носители языка, поэтому курсы больше подойдут тем, кто хочет быстро набрать лексику, попрактиковаться в коммуникативных навыках и поправить произношение. Грамматику вам будут объяснять тоже на иностранном. Возможно, это будет смесь английского, хинди и русского, поэтому оцените свой уровень подготовки: сможете ли вы усваивать правила. Есть еще один нюанс: вас будут учить классическому (литературному) языку, далекому от современного разговорного хиндустани.
Арабский
Всех желающих освоить арабский ждет Саудовская школа. Занятия проходят в вечернее время, так что их легко совмещать с работой или учебой в вузе. Дополнительно можно изучать Коран как с лексической, так и с религиозной точки зрения.
Длительность курсов зависит от вашего трудолюбия. Многие бросают уже после первых месяцев, самые стойкие совершенствуют язык в течение двух-трех лет.
Кстати, если вы большой поклонник арабской культуры и располагаете свободным временем, можно поступить в дневную посольскую школу. Правда, в этом случае обучение придется оплачивать.
Корейский
Поклонников этого языка ждет Корейская школа Вон-Гван. Каждое воскресное утро здесь абсолютно бесплатно обучаются более 150-ти учеников. Группы (семь взрослых и три детских) формируются в соответствии с уровнем знания языка, начиная с нулевого.
В школе работают как южнокорейские преподаватели – носители языка, так и русскоязычные. Последние преподают в начальных группах, когда объяснять материал на корейском языке слишком сложно. Носители языка ведут уроки в продолжающих группах. Обучение построено по учебникам, разработанным непосредственно в школе Вон-Гван.
Курс рассчитан на три года – шесть семестров. В конце каждого из них проводятся тесты, по результатам которых определяется уровень знаний и возможность перехода в следующую группу. Чтобы записаться в школу, нужно прийти в первый учебный день семестра, то есть в первое воскресенье сентября или первое воскресенье февраля.
Главное достоинство школы в том, что вы не просто учите язык, но и приобщаетесь к культуре страны. После уроков корейского, которые идут в первой половине дня, вы можете учиться игре на барабанах, национальным танцам, пению или боевому искусству тхэквондо. Все секции бесплатны.
Единственный минус обучения в школе Вон-Гван: диплома или даже сертификата об окончании курсов вы не получите.
Французский
Любители языка Дюма могут бесплатно совершенствовать знания во Французском университетском колледже при МГУ им. М.В. Ломоносова.
Колледж сотрудничает с семью крупнейшими университетами Франции: Париж I (Пантеон-Сорбонна), Париж II (Пантеон-Ассас), Париж IV (Париж-Сорбонна), Париж V (им. Рене Декарта), Париж VIII (Венсен – Сен-Дени), Высшей школой социальных исследований (EHESS) и Экс-Марселем III.
В колледже два отделения: основное – франкоязычное, где обучение проводится на французском языке, и дополнительное – русскоязычное, где семинары идут на русском, а лекции читаются на французском с синхронным переводом через наушники.
Программа рассчитана на два учебных года. Заявления принимаются с начала июня по конец июля и с конца августа по начало сентября. Поступать могут все желающие старше 18 лет и перешедшие как минимум на четвертый курс любого вуза.
Учась здесь, вы получите отличные знания, диплом, соответствующий maîtrise (год магистратуры) и возможность отправиться на учебу во Францию. Однако взвесьте свои силы: если вам просто нужно подтянуть язык, то этот вариант не для вас. Колледж требует от студентов строгой посещаемости, изучения академических дисциплин (социологии, литературы, истории или права на выбор), сдачи сессии и написания диплома.
Японский
Больше всего повезло поклонникам Страны восходящего солнца. Правительство Японии, заинтересованное в распространении национальной культуры, открывает у нас все новые и новые образовательные центры, при которых организованы круглогодичные языковые курсы. Всего в России семь японских центров, два из них расположены в Москве: Японский центр МИРБИС при Академии им. Г.В. Плеханова и Японский центр при МГУ им. М.В. Ломоносова.
Продолжительность обучения – четыре года. Занятия проходят по будням два раза в неделю по два часа днем (17.00) или вечером (19.00). Программа в дневных и вечерних группах одинаковая.
Занятия с первого по четвертый курс ведут русские преподаватели, но с участием помощников – носителей языка. Преподаватель дает разъяснения по основному курсу грамматики, лексики и иероглифики, в то время как помощники ведут практическую часть урока: формируют у слушателей навыки устной речи (составление диалогов, устных рассказов), проверяют письменные работы.
Требования к студентам высокие: прогульщиков и отстающих отчисляют. В конце июня проводятся переводные экзамены на следующий курс (лексика и иероглифика, аудирование, грамматика и чтение).
Тяжело не только студентам, но и поступающим. На первый курс набирают по 20 человек в дневную и вечернюю группы. На старшие курсы всего 5-7 человек. Абитуриентам придется выдержать вступительные испытания: для начинающих это тестирование на русском языке и собеседование. Задания проверяют слуховую и зрительную память. Для продолжающих групп, а также для слушателей бизнес-курса, тестирование проходит на японском языке и состоит из лексической и грамматической части.
Основная задача центра – подготовка управленческих кадров, поэтому факультативно можно посещать лекционно-семинарские экономические курсы, разработанные совместно российскими и японскими специалистами. Впрочем, пренебрегать ими не стоит – самые активные студенты центра награждаются оплачиваемой трехнедельной стажировкой в Японии.
Бесплатные курсы организует и Посольство Японии. Проходят они в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино (ВГИБЛ). Конкурс высокий, нужно пройти два отборочных тура: подать анкету-заявку и хорошо проявить себя на собеседовании. Самые высокие шансы поступить у тех, кто готовится к дипломатической карьере, работает в российско-японских фирмах, изучает японскую культуру или планирует пропагандировать культуру народов России на Востоке.
Читальный зал информационного отдела посольства содержит более шести тысяч книг и журналов на японском, русском, английском языках, прессу и множество видеопособий. Главный минус посольских курсов в том, что никаких документов, подтверждающих знания, не дают.
Библиотеки и кинозалы
Если в культурном центре нет бесплатных языковых курсов, не спешите уходить: не игнорируйте другие бонусы, которые могут помочь в учебе. Обязательно ознакомьтесь с культурной программой: практически каждый центр регулярно организует выставки, вернисажи, литературные гостиные и встречи с интересными личностями – носителями языка. Общение вживую помогает не только интересно провести время, но и преодолеть языковой барьер.
Самая насыщенная жизнь, пожалуй, в Американском культурном центре. Встречи с гостями из-за рубежа проводятся здесь каждую неделю. Тематика очень разная: от лекций по мировым экологическим проблемам до American Conversation Cafe – задушевных бесед в неформальной обстановке. А еще еженедельно центр радует новинками американского кинематографа.
Французский киноклуб «Вторники в «Иллюзионе»» собирает друзей раз в месяц, а British Counsil регулярно организует фестивали британского кино. Просмотр недублированных фильмов – отличный способ практиковаться в аудировании. А хотите поработать над лексикой – добро пожаловать в библиотеки, залы периодики, видео- и аудиотеки. Собственные фонды есть практически в каждом центре. Документальные и художественные фильмы на иностранном языке, современная литература или классика в оригинале, учебные материалы, мультфильмы и комиксы – каждый найдет, что ему по душе! Обычно доступ к фондам свободный.
Роскошные залы с литературой, видео- и аудиоматериалами – гордость не только культурных центров, но и «Иностранки» (ВГИБЛ). Здесь можно самостоятельно выучить или подтянуть иностранный, а также многое узнать о стране изучаемого языка.
Прежде всего загляните в лингвистический центр, где собрано огромное количество учебников, справочников, методических разработок, аудио- и видеопособий на 52-х языках. Здесь вы сами себе педагог: выбираете учебники и пособия нужного уровня и штудируете. Для отработки произношения есть лингафонные кабинки. Тематику аудиоматериалов можно подобрать на свой вкус: от бытовых диалогов до рассказов классиков.
Кстати, если у вас возникнут неразрешимые вопросы по грамматике или лексике, можно обратиться за консультацией к дежурному преподавателю. И самое приятное, что доступ ко всем фондам дает читательский билет «Иностранки», дополнительно ни за что платить не придется.
Анна Чуксеева, журнал Куда пойти учиться, сайт www.ucheba.ru
Греческий
Галерею редких языков открывает греческий. Ежегодно его премудростям обучают около 300 учеников в Греческом культурном центре. Приходить сюда можно с любым уровнем. Если вы начинаете «с нуля» – записывайтесь в группу первого года обучения, если уже обладаете какими-то знаниями – можно присоединиться к группам второго, третьего или четвертого года обучения. Для тех, кто неплохо владеет греческим и не хочет терять навыков общения, существует «продвинутая» группа. Занятия ведут высококвалифицированные русскоязычные преподаватели и носители языка.
Никаких требований к поступающим нет. Из плюсов: бесплатные лекции по греческой истории и культуре. Минус обучения в том, что сертификаты пока не выдают, однако администрация планирует ввести аттестацию при поддержке Аристотелевского университета (г. Салоники).
Хинди
В Культурном центре им. Джавахарлала Неру при посольстве Индии занятия языком можно чередовать с йогой и национальными танцами. Все услуги центра абсолютно бесплатны, правда, предусмотрен членский взнос – 200 руб. в месяц.
Хинди преподают носители языка, поэтому курсы больше подойдут тем, кто хочет быстро набрать лексику, попрактиковаться в коммуникативных навыках и поправить произношение. Грамматику вам будут объяснять тоже на иностранном. Возможно, это будет смесь английского, хинди и русского, поэтому оцените свой уровень подготовки: сможете ли вы усваивать правила. Есть еще один нюанс: вас будут учить классическому (литературному) языку, далекому от современного разговорного хиндустани.
Арабский
Всех желающих освоить арабский ждет Саудовская школа. Занятия проходят в вечернее время, так что их легко совмещать с работой или учебой в вузе. Дополнительно можно изучать Коран как с лексической, так и с религиозной точки зрения.
Длительность курсов зависит от вашего трудолюбия. Многие бросают уже после первых месяцев, самые стойкие совершенствуют язык в течение двух-трех лет.
Кстати, если вы большой поклонник арабской культуры и располагаете свободным временем, можно поступить в дневную посольскую школу. Правда, в этом случае обучение придется оплачивать.
Корейский
Поклонников этого языка ждет Корейская школа Вон-Гван. Каждое воскресное утро здесь абсолютно бесплатно обучаются более 150-ти учеников. Группы (семь взрослых и три детских) формируются в соответствии с уровнем знания языка, начиная с нулевого.
В школе работают как южнокорейские преподаватели – носители языка, так и русскоязычные. Последние преподают в начальных группах, когда объяснять материал на корейском языке слишком сложно. Носители языка ведут уроки в продолжающих группах. Обучение построено по учебникам, разработанным непосредственно в школе Вон-Гван.
Курс рассчитан на три года – шесть семестров. В конце каждого из них проводятся тесты, по результатам которых определяется уровень знаний и возможность перехода в следующую группу. Чтобы записаться в школу, нужно прийти в первый учебный день семестра, то есть в первое воскресенье сентября или первое воскресенье февраля.
Главное достоинство школы в том, что вы не просто учите язык, но и приобщаетесь к культуре страны. После уроков корейского, которые идут в первой половине дня, вы можете учиться игре на барабанах, национальным танцам, пению или боевому искусству тхэквондо. Все секции бесплатны.
Единственный минус обучения в школе Вон-Гван: диплома или даже сертификата об окончании курсов вы не получите.
Французский
Любители языка Дюма могут бесплатно совершенствовать знания во Французском университетском колледже при МГУ им. М.В. Ломоносова.
Колледж сотрудничает с семью крупнейшими университетами Франции: Париж I (Пантеон-Сорбонна), Париж II (Пантеон-Ассас), Париж IV (Париж-Сорбонна), Париж V (им. Рене Декарта), Париж VIII (Венсен – Сен-Дени), Высшей школой социальных исследований (EHESS) и Экс-Марселем III.
В колледже два отделения: основное – франкоязычное, где обучение проводится на французском языке, и дополнительное – русскоязычное, где семинары идут на русском, а лекции читаются на французском с синхронным переводом через наушники.
Программа рассчитана на два учебных года. Заявления принимаются с начала июня по конец июля и с конца августа по начало сентября. Поступать могут все желающие старше 18 лет и перешедшие как минимум на четвертый курс любого вуза.
Учась здесь, вы получите отличные знания, диплом, соответствующий maîtrise (год магистратуры) и возможность отправиться на учебу во Францию. Однако взвесьте свои силы: если вам просто нужно подтянуть язык, то этот вариант не для вас. Колледж требует от студентов строгой посещаемости, изучения академических дисциплин (социологии, литературы, истории или права на выбор), сдачи сессии и написания диплома.
Японский
Больше всего повезло поклонникам Страны восходящего солнца. Правительство Японии, заинтересованное в распространении национальной культуры, открывает у нас все новые и новые образовательные центры, при которых организованы круглогодичные языковые курсы. Всего в России семь японских центров, два из них расположены в Москве: Японский центр МИРБИС при Академии им. Г.В. Плеханова и Японский центр при МГУ им. М.В. Ломоносова.
Продолжительность обучения – четыре года. Занятия проходят по будням два раза в неделю по два часа днем (17.00) или вечером (19.00). Программа в дневных и вечерних группах одинаковая.
Занятия с первого по четвертый курс ведут русские преподаватели, но с участием помощников – носителей языка. Преподаватель дает разъяснения по основному курсу грамматики, лексики и иероглифики, в то время как помощники ведут практическую часть урока: формируют у слушателей навыки устной речи (составление диалогов, устных рассказов), проверяют письменные работы.
Требования к студентам высокие: прогульщиков и отстающих отчисляют. В конце июня проводятся переводные экзамены на следующий курс (лексика и иероглифика, аудирование, грамматика и чтение).
Тяжело не только студентам, но и поступающим. На первый курс набирают по 20 человек в дневную и вечернюю группы. На старшие курсы всего 5-7 человек. Абитуриентам придется выдержать вступительные испытания: для начинающих это тестирование на русском языке и собеседование. Задания проверяют слуховую и зрительную память. Для продолжающих групп, а также для слушателей бизнес-курса, тестирование проходит на японском языке и состоит из лексической и грамматической части.
Основная задача центра – подготовка управленческих кадров, поэтому факультативно можно посещать лекционно-семинарские экономические курсы, разработанные совместно российскими и японскими специалистами. Впрочем, пренебрегать ими не стоит – самые активные студенты центра награждаются оплачиваемой трехнедельной стажировкой в Японии.
Бесплатные курсы организует и Посольство Японии. Проходят они в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино (ВГИБЛ). Конкурс высокий, нужно пройти два отборочных тура: подать анкету-заявку и хорошо проявить себя на собеседовании. Самые высокие шансы поступить у тех, кто готовится к дипломатической карьере, работает в российско-японских фирмах, изучает японскую культуру или планирует пропагандировать культуру народов России на Востоке.
Читальный зал информационного отдела посольства содержит более шести тысяч книг и журналов на японском, русском, английском языках, прессу и множество видеопособий. Главный минус посольских курсов в том, что никаких документов, подтверждающих знания, не дают.
Библиотеки и кинозалы
Если в культурном центре нет бесплатных языковых курсов, не спешите уходить: не игнорируйте другие бонусы, которые могут помочь в учебе. Обязательно ознакомьтесь с культурной программой: практически каждый центр регулярно организует выставки, вернисажи, литературные гостиные и встречи с интересными личностями – носителями языка. Общение вживую помогает не только интересно провести время, но и преодолеть языковой барьер.
Самая насыщенная жизнь, пожалуй, в Американском культурном центре. Встречи с гостями из-за рубежа проводятся здесь каждую неделю. Тематика очень разная: от лекций по мировым экологическим проблемам до American Conversation Cafe – задушевных бесед в неформальной обстановке. А еще еженедельно центр радует новинками американского кинематографа.
Французский киноклуб «Вторники в «Иллюзионе»» собирает друзей раз в месяц, а British Counsil регулярно организует фестивали британского кино. Просмотр недублированных фильмов – отличный способ практиковаться в аудировании. А хотите поработать над лексикой – добро пожаловать в библиотеки, залы периодики, видео- и аудиотеки. Собственные фонды есть практически в каждом центре. Документальные и художественные фильмы на иностранном языке, современная литература или классика в оригинале, учебные материалы, мультфильмы и комиксы – каждый найдет, что ему по душе! Обычно доступ к фондам свободный.
Роскошные залы с литературой, видео- и аудиоматериалами – гордость не только культурных центров, но и «Иностранки» (ВГИБЛ). Здесь можно самостоятельно выучить или подтянуть иностранный, а также многое узнать о стране изучаемого языка.
Прежде всего загляните в лингвистический центр, где собрано огромное количество учебников, справочников, методических разработок, аудио- и видеопособий на 52-х языках. Здесь вы сами себе педагог: выбираете учебники и пособия нужного уровня и штудируете. Для отработки произношения есть лингафонные кабинки. Тематику аудиоматериалов можно подобрать на свой вкус: от бытовых диалогов до рассказов классиков.
Кстати, если у вас возникнут неразрешимые вопросы по грамматике или лексике, можно обратиться за консультацией к дежурному преподавателю. И самое приятное, что доступ ко всем фондам дает читательский билет «Иностранки», дополнительно ни за что платить не придется.
Анна Чуксеева, журнал Куда пойти учиться, сайт www.ucheba.ru
1. Курсы арабского языка при Саудовской школе в Москве набирают всех желающих учить арабский язык. Кроме своей основной функции – общеобразовательной 12-летней школы , Саудовская школа в Москве проводит курсы арабского языка для иностранцев. Только в 2004 учебном году эти курсы закончили около 800 слушателей из разных стран, разных национальностей, возрастов и специальностей.
Обучение арабскому языку ведут преподаватели - носители языка, которые хорошо говорят по-русски. Чтобы заниматься на курсах арабского языка в Саудовской школе не обязательно быть мусульманином, учить арабский язык там могут и христиане и даже атеисты. Однако уважать ислам и исламскую культуру и вести себя корректно по отношению к мусульманам следует всем слушателям школы.
Группы обычно формируются раз в год, но, вполне возможно, что вас смогут принять и в течение года, записав вас в уже работающую класс.
Адрес школы: улица Юности, дом № 9 (станция метро "Выхино", автобусы 197 и 620. станция метро "Рязанский проспект", автобусы № 133 и 208, остановка "Поликлиника № 80"). Телефон: (495) 373-70-88. Время занятий: два раза в неделю. Понедельник-среда или вторник-четверг, с 17:30 до 20:00.
Однако, несмотря на бесплатное обучение и бесплатные толстые красочные учебники и аудиокассеты, которые выдают в школе, обучение арабскому в "Саудовской школе" в Москве все же во многом является по своей сути дополнительным. Уровень учащихся в группах очень разный, преподаватель на занятиях зачастую может говорить по-арабски не останавливаясь и не обращая внимания на то, что добрая половина класса его вообще не понимает. Обучение носит несколько бессистемный характер, поэтому возможность выучить арабский язык на этих курсах с нуля до приличного уровня представляется весьма сомнительной.
Если вы хотите выучить арабский язык на курсах арабского языка, тогда вам следует выбрать себе качественное платное обучение и дополнить его бесплатными занятиями на курсах арабского языка в Саудовской школе.
2. Курсы коранического арабского при кафедре арабистики Института Стран Азии и
Африки. На основе учебника Лебедева "Читаем Коран по-русски". Вся информация - по телефону: 203-3587 (кафедра арабистики ИСАА).
3. Бесплатные курсы арабского существуют при мечетях, но это уже для экстемалов.
Обучение арабскому языку ведут преподаватели - носители языка, которые хорошо говорят по-русски. Чтобы заниматься на курсах арабского языка в Саудовской школе не обязательно быть мусульманином, учить арабский язык там могут и христиане и даже атеисты. Однако уважать ислам и исламскую культуру и вести себя корректно по отношению к мусульманам следует всем слушателям школы.
Группы обычно формируются раз в год, но, вполне возможно, что вас смогут принять и в течение года, записав вас в уже работающую класс.
Адрес школы: улица Юности, дом № 9 (станция метро "Выхино", автобусы 197 и 620. станция метро "Рязанский проспект", автобусы № 133 и 208, остановка "Поликлиника № 80"). Телефон: (495) 373-70-88. Время занятий: два раза в неделю. Понедельник-среда или вторник-четверг, с 17:30 до 20:00.
Однако, несмотря на бесплатное обучение и бесплатные толстые красочные учебники и аудиокассеты, которые выдают в школе, обучение арабскому в "Саудовской школе" в Москве все же во многом является по своей сути дополнительным. Уровень учащихся в группах очень разный, преподаватель на занятиях зачастую может говорить по-арабски не останавливаясь и не обращая внимания на то, что добрая половина класса его вообще не понимает. Обучение носит несколько бессистемный характер, поэтому возможность выучить арабский язык на этих курсах с нуля до приличного уровня представляется весьма сомнительной.
Если вы хотите выучить арабский язык на курсах арабского языка, тогда вам следует выбрать себе качественное платное обучение и дополнить его бесплатными занятиями на курсах арабского языка в Саудовской школе.
2. Курсы коранического арабского при кафедре арабистики Института Стран Азии и
Африки. На основе учебника Лебедева "Читаем Коран по-русски". Вся информация - по телефону: 203-3587 (кафедра арабистики ИСАА).
3. Бесплатные курсы арабского существуют при мечетях, но это уже для экстемалов.
-
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 307
- Зарегистрирован: 19 фев 2009, 02:00
- Откуда: Moscow (Tazarka in my Soul)
Aslema
Это все замечательно, но все же множество курсов арабского языка, например, в Москве - не совсем то, что нужно. Как и говорилось ранее, тунизийский арабский очень отличается, этот французский диалект ...))) я уже не говорю о письменности, где иногда пропускаются гласные.. в общем, много всего.
Лично я по крупицам собираю, слышу речь, спрашиваю, даже что-то записываю.
А вот мнение о том, что язык понимаешь уже через 2-3 дня, не разделяю. В последний приезд (а это чуть меньше месяца) только обогащала свой словарный запас. А разговор.... уууу.... сложновато пока для понимания)
Это все замечательно, но все же множество курсов арабского языка, например, в Москве - не совсем то, что нужно. Как и говорилось ранее, тунизийский арабский очень отличается, этот французский диалект ...))) я уже не говорю о письменности, где иногда пропускаются гласные.. в общем, много всего.
Лично я по крупицам собираю, слышу речь, спрашиваю, даже что-то записываю.
А вот мнение о том, что язык понимаешь уже через 2-3 дня, не разделяю. В последний приезд (а это чуть меньше месяца) только обогащала свой словарный запас. А разговор.... уууу.... сложновато пока для понимания)