Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
филя
Пользователь
Сообщения: 122 Зарегистрирован: 13 ноя 2006, 02:00
Откуда: Берлин
Непрочитанное сообщение
филя » 12 фев 2008, 14:00
Спасибо Вам большое MariikaSh и TUNISIEN_KIEV_MONASTIR!!!
Imperia
Новый пользователь
Сообщения: 23 Зарегистрирован: 01 авг 2007, 02:00
Непрочитанное сообщение
Imperia » 19 фев 2008, 22:31
Привет всем, помогите пожалуйста перевести:
AYA WINEK TWAHECHTEK MOUCH MOUCHKEL TAW NETKABLOU OU NAHKIYOU ALA BARCHA HAJET
katosa
Новый пользователь
Сообщения: 37 Зарегистрирован: 18 дек 2004, 02:00
Непрочитанное сообщение
katosa » 20 фев 2008, 00:28
Imperia писал(а): Привет всем, помогите пожалуйста перевести:
AYA WINEK TWAHECHTEK MOUCH MOUCHKEL TAW NETKABLOU OU NAHKIYOU ALA BARCHA HAJET
Перевод: "Как дела, скучаю по тебе, нет проблем, встретимся и поговорим о многом"
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 20 фев 2008, 00:30
Imperia писал(а): Привет всем, помогите пожалуйста перевести:
AYA WINEK TWAHECHTEK MOUCH MOUCHKEL TAW NETKABLOU OU NAHKIYOU ALA BARCHA HAJET
LALKA NO PROBLEM..YA UJE PEREVIOL ETU FRAZU...
YA IZVINIAYUS MENIA NIEBILO...YA PROVAJAL DRUGA DO METRO
>>>NU KAK DELA! SOSKUTSHILSA PO TEBIE..PROBLEM NIET... ,MI UVIDEMSA I POGAVARIM OBO VSSOM
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 20 фев 2008, 00:49
Imperia писал(а): А как понять мужчине это написано или женщине?
pri vashoi soobshenie nivozmojno poniat mujshina ili jenshina...to est i mojet bit SOSKUTSHILAS PO TEBIE
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 20 фев 2008, 00:54
Imperia писал(а): Само сообщение писал мужчина это я знаю, а вот кому неизвестно
nu poka niet slova: daragaya,lubimmaya,podruga moya,drug,dorogoi...i tak dalee to zdes poka ni poniatno komu..patamushta mojet skutshat po brata i po sestre i po jene i po rebionka..raznie varianti
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 20 фев 2008, 01:03
Imperia писал(а): Спасибо
ya vas znal
vsegda pajalusta
i KATOSE spassiba,,,ona perevela
virtus
Почетный тунисец
Сообщения: 4338 Зарегистрирован: 22 авг 2007, 02:00
Непрочитанное сообщение
virtus » 20 фев 2008, 10:50
Nejmeddine писал(а): Imperia писал(а): Спасибо
ya vas znal
vsegda pajalusta
i KATOSE spassiba,,,ona perevela
Когда знал?
В прошлой жизни?
ecd
Настоящий тунисец
Сообщения: 574 Зарегистрирован: 01 сен 2006, 02:00
Откуда: Москва
Непрочитанное сообщение
ecd » 20 фев 2008, 13:54
virtus писал(а): Nejmeddine писал(а): Imperia писал(а): Спасибо
ya vas znal
vsegda pajalusta
i KATOSE spassiba,,,ona perevela
Когда знал?
В прошлой жизни?
далее непеpеводимый местный диалект
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 20 фев 2008, 13:58
virtus писал(а): Nejmeddine писал(а): Imperia писал(а): Спасибо
ya vas znal
vsegda pajalusta
i KATOSE spassiba,,,ona perevela
Когда знал?
В прошлой жизни?
da
Эмили
Почетный тунисец
Сообщения: 1018 Зарегистрирован: 09 май 2007, 02:00
Откуда: Латвия, Рига
Непрочитанное сообщение
Эмили » 20 фев 2008, 14:52
А разве Winek не Где ты, а не Как дела?
[i]Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles...[/i]
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174