Арабский язык

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Dalykov
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 01 апр 2004, 02:00
Откуда: La Capitale

Непрочитанное сообщение Dalykov »

ghamilya писал(а):Привет всем!!
Кто может помочь в переводе:

1. Меня зовут.....
2. Я живу в Москве..
3. Мне ... лет

и на русский как перевести:

digla
nharek
hasilyu
totlobni
rihtek
yekteblek
1. Меня зовут - Issmi
2. Я живу в Москве - Niish fi Mouskou
3. Мне ... лет - Omri...

digla - Feniki
nharek- Tvoi den
hasilyu - Karoshi
totlobni - Pazvanit mne
rihtek - tvoi zapax
yekteblek - pissat tebe :wink:
Peace'n'Love
ghamilya
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 дек 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение ghamilya »

yaatek saha:-))
очень благодарна Вам!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ghamilya
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 дек 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение ghamilya »

а как сказать 23?

tfnin tlefa- как их соединить в 23:-)
Dalykov
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 01 апр 2004, 02:00
Откуда: La Capitale

Непрочитанное сообщение Dalykov »

ghamilya писал(а):а как сказать 23?

tfnin tlefa- как их соединить в 23:-)

tlefa ou ishrin
Peace'n'Love
ghamilya
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 дек 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение ghamilya »

а например 34 будет: arba ou tlefin
Правильно?
ghamilya
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 дек 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение ghamilya »

mraweh -
nathra -
chakchek -
tfakarni -
netfakrek -
makdhebich-

если не сложно-переведите
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

mraweh - ехать домой
nathra - ждать, ожидать
chakchek - сомневаюсь
tfakarni - напомни мне
netfakrek - напомню тебе
makdhebich - не пишешь
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
ghamilya
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 дек 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение ghamilya »

Almaz, а какая будь разница например между ехать домой и если сказать едь домой???
ghamilya
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 дек 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение ghamilya »

а как сказать ПОЧЕМУ??
Marinti
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1747
Зарегистрирован: 24 сен 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение Marinti »

Привет, а как перевести ya hmama ?
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

:) Голубка (птица,) :lol:
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

:) Почему *alEsh*

Ana mrauax *я еду домой* *bara mraux* поежай домой. :)
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
ghamilya
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 дек 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение ghamilya »

спасибо большое!
ghamilya
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 дек 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение ghamilya »

на сколько я знаю 20 января будет мусульманский Новый Год.
Можно поздравить так: KOL 3AM WENTI BKHIR??
или надо как-то по-другому поздравлять?
katerinka1
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 432
Зарегистрирован: 14 окт 2005, 02:00
Откуда: Воронеж

Непрочитанное сообщение katerinka1 »

а как будет: мой хороший, моя хорошая?
Ответить