Как я хочу в Тунис...
Не, а чё? Я правда не поняла, с какого перепугу он его практиковать-то начал? А он уже помахал нам ручкой и удалился на покой, оставив наши вопросы без ответовLeela писал(а):Миланда, не смешиMilanda писал(а):Даликов, простите: с чьими родителями? и зачем ты его вообще практиковал?Dalykov писал(а):ia s raditelimi praktikaval Tunsi
a tak vash maladoi shelavek , gavarit pa Russki ili niet ?
Поделитесь, пожалуйста, опытом, как его лучше "практиковать"?
как вы выучили тунси?
как систематизировать "практику........
Катуса, читайте темы тунисский и в арабский языки, там выложены замечательные словарики. Не ждите помощи от мужа, он вам поиогать не будет.Учить придется самостоятельно, при наличии желания все получится.
Насмешил, Даликов. Вот так люди прокалываюся и не замечают.
как вы выучили тунси?
как систематизировать "практику........
Катуса, читайте темы тунисский и в арабский языки, там выложены замечательные словарики. Не ждите помощи от мужа, он вам поиогать не будет.Учить придется самостоятельно, при наличии желания все получится.
Насмешил, Даликов. Вот так люди прокалываюся и не замечают.
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
- aleksandre
- Почетный тунисец
- Сообщения: 6310
- Зарегистрирован: 03 апр 2007, 02:00
- Откуда: Москва
Доброе утро! Как мне кажется, при свободном знании французского хотя бы разговорного языка освоить тунси будет достаточно легко. А вот насчет арабского - не знаю. Если я не прав - просьба поправить меня.
По поводу практики (опять же выражу свое мнение) - мне кажется, некоторое время все же придется системно позаниматься, по учебникам, а не по разговорникам, одновременно общаясь с носителями языка (родственниками, друзьями, просто знакомыми, делая покупки в магазинах, общаясь посредством интернета и т.п.). Так я учил французский язык в свое время, проблем в общении не было практически никаких. Между прочим, тунисцев при общении на фрнцузском я порой понимаю лучше, чем французов.
Хочу заметить, что в Москве в крупных книжных магазинах ("Педагогическая книга", "Дом книги на Арбате", "Библои-глобус") есть очень приличные учебники арабского языка для русскоязычных, можно заниматься и самостоятельно, но язык, по-моему, трудный. А вообще все девушки на форуме просто молодцы: общаются, помогают друг другу, поздравляют друг друга. Очень приятно это видеть. Спасибо Вам!
По поводу практики (опять же выражу свое мнение) - мне кажется, некоторое время все же придется системно позаниматься, по учебникам, а не по разговорникам, одновременно общаясь с носителями языка (родственниками, друзьями, просто знакомыми, делая покупки в магазинах, общаясь посредством интернета и т.п.). Так я учил французский язык в свое время, проблем в общении не было практически никаких. Между прочим, тунисцев при общении на фрнцузском я порой понимаю лучше, чем французов.
Хочу заметить, что в Москве в крупных книжных магазинах ("Педагогическая книга", "Дом книги на Арбате", "Библои-глобус") есть очень приличные учебники арабского языка для русскоязычных, можно заниматься и самостоятельно, но язык, по-моему, трудный. А вообще все девушки на форуме просто молодцы: общаются, помогают друг другу, поздравляют друг друга. Очень приятно это видеть. Спасибо Вам!
Александр!
Я не соглашусь с Вами относительно того, что зная и разговаривая на французском, легче освоить арабский Просто, например, мой личный опыт таков, что мне как раз наоборот знание французского мешает в изучении тунисского, потому как получается, что я говорю по-французски и меня все прекрасно понимают, так зачем мне грубо говоря, напрягаться с арабским? На самом деле я очень хочу научиться говорить по-тунисски, но до сих пор как-то не получилось: французский всегда приходит на помощь в общении. Поэтому мне кажется, что ехать жить в Тунис лучше всего не зная ни арабского, ни французского и на месте сразу же начинать по-тихоньку осваивать тунисский, так как тунисский, как мы уже много раз здесь тоже обсуждали, это ни тот арабский, который можно выучить в России по учебникам. Хотя знание классического арабского тоже конечно же еще никому не мешало в этой жизни
Я не соглашусь с Вами относительно того, что зная и разговаривая на французском, легче освоить арабский Просто, например, мой личный опыт таков, что мне как раз наоборот знание французского мешает в изучении тунисского, потому как получается, что я говорю по-французски и меня все прекрасно понимают, так зачем мне грубо говоря, напрягаться с арабским? На самом деле я очень хочу научиться говорить по-тунисски, но до сих пор как-то не получилось: французский всегда приходит на помощь в общении. Поэтому мне кажется, что ехать жить в Тунис лучше всего не зная ни арабского, ни французского и на месте сразу же начинать по-тихоньку осваивать тунисский, так как тунисский, как мы уже много раз здесь тоже обсуждали, это ни тот арабский, который можно выучить в России по учебникам. Хотя знание классического арабского тоже конечно же еще никому не мешало в этой жизни
А, что тут такого странного в этой фразе Даликова ?Milanda писал(а):Даликов, простите: с чьими родителями? и зачем ты его вообще практиковал?Dalykov писал(а):ia s raditelimi praktikaval Tunsi
a tak vash maladoi shelavek , gavarit pa Russki ili niet ?
На мой взгляд, он вполне допустимо выразил свою мысль, что поскольку он Тунси, то и язык свой практиковал с родителями, конечно же со своими. Я поняла это так !
у моего мужа был достаточно передовой метод в оказании мне помощи в изучении тунси. Он оставлял меня в кругу семьи, а сам сматывался в неизвестном направлении.. Французкого я не знаю, они не знали английского. Результат налицо, чирикую как воробей.
Свекровь до сих пор помнит наше с ней общение и мои крутые фразы
Свекровь до сих пор помнит наше с ней общение и мои крутые фразы
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
На самом деле это действительно самый оптимальный вариант изучения языка. Бросили тебя одну в среду обитания и выплывай! Хочешь, не хочешь, а всё равно заговоришь: общаться -то надо как-то с людьми, чтобы жить! Поэтому я и говорю, что лучше вообще не знать никаких языков, а осваивать их на месте в повседневной, бытовой жизни с носителями этого языка.Almaz писал(а): у моего мужа был достаточно передовой метод в оказании мне помощи в изучении тунси. Он оставлял меня в кругу семьи, а сам сматывался в неизвестном направлении.. Французкого я не знаю, они не знали английского. Результат налицо, чирикую как воробей.
Свекровь до сих пор помнит наше с ней общение и мои крутые фразы
хороший метод! это точно. проверено.у моего мужа был достаточно передовой метод в оказании мне помощи в изучении тунси. Он оставлял меня в кругу семьи, а сам сматывался в неизвестном направлении.. Французкого я не знаю, они не знали английского. Результат налицо, чирикую как воробей.
к сожалению, он не знает русского, а я французского..
Аlmaz, может вы напишите серьезный учебник по изучению тунисского?
(темы я смотрела, а не пора ли создать Общий Большой тунисско-русский словарь??)