Праздники, поздравления :)
- TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
- Почетный тунисец
- Сообщения: 5738
- Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00
- TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
- Почетный тунисец
- Сообщения: 5738
- Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00
Я смогла прочитать Aid Al Mubarak, но кажется это не всёВейла писал(а):а что на картинке написано?
Наверно там ещё в середине Al Adha
Последний раз редактировалось Эмили 19 дек 2007, 11:23, всего редактировалось 1 раз.
[i]Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles...[/i]
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
Нежми, приношу извинения за ошибку! у меня aid miled mabrouk значится как "счастливого праздника!"... Спасибо, tbarkallah alik!
Шерил, перевод: nitmennelkom essaxa ,el aafia wil farxa fil aila - желаю вам крепкого здоровья и счастья вашей семье,kol 3am wenti bkhir - пусть каждый год над вами будет Божья благодать!
Алмаз, спасибо! стараюсь ...
Шерил, перевод: nitmennelkom essaxa ,el aafia wil farxa fil aila - желаю вам крепкого здоровья и счастья вашей семье,kol 3am wenti bkhir - пусть каждый год над вами будет Божья благодать!
Алмаз, спасибо! стараюсь ...
Ex oriente lux
- TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
- Почетный тунисец
- Сообщения: 5738
- Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00
поздравляю Вас с Аидом, дай вам Бог целый год быть счастливымиmy_love писал(а):А как переводится?MariikaSh писал(а):Aidkom mabrouk et koll nchallah kol 3am fer7anin !!!!!!!!!
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145