ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
Уважаемые форумчане,на нашем форуме имеется обширный обмен мнениями по этому вопросу. Но для меня всё это громоздко. Вы можете перевести несколько слов и выражений чисто туристического направления? Это очень короткий словарик. Поправьте меня, где я не прав, пожалуйста.
Доброе утро - Сабаха хир (Сбах хир?)
Доброе утро (очень дружественно) - Сабаха хир нур
Добрый вечер - Маса хир (мсаа хир?)
Здравствуйте - Асляма (аслема?)
Досвидания -Бисляма (бислема?)
Добрый день = ?
Вы меня помните? = ?
Пожалуйста (в ответ на "спасибо") - Афуан ?
Дайте, пожалуйста = ?
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?)
Всё хорошо (всё нормально) - ?
Разменять деньги (имеется ввиду - более мелкими купюрами) - ?
Народ, помогите, чем можете - сами мы не местные!
Доброе утро - Сабаха хир (Сбах хир?)
Доброе утро (очень дружественно) - Сабаха хир нур
Добрый вечер - Маса хир (мсаа хир?)
Здравствуйте - Асляма (аслема?)
Досвидания -Бисляма (бислема?)
Добрый день = ?
Вы меня помните? = ?
Пожалуйста (в ответ на "спасибо") - Афуан ?
Дайте, пожалуйста = ?
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?)
Всё хорошо (всё нормально) - ?
Разменять деньги (имеется ввиду - более мелкими купюрами) - ?
Народ, помогите, чем можете - сами мы не местные!
Re: ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
вполне уместноturist029 писал(а):Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?)
ля бесturist029 писал(а):Всё хорошо (всё нормально) - ?
хотя может есть и варианты
Загляните в словарик Эмили. Там много много всего! Спасибо огромное ей за это!
J'aime la Tunisie
Re: ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
Дайте, пожалуйста = atiniturist029 писал(а):Уважаемые форумчане,на нашем форуме имеется обширный обмен мнениями по этому вопросу. Но для меня всё это громоздко. Вы можете перевести несколько слов и выражений чисто туристического направления? Это очень короткий словарик. Поправьте меня, где я не прав, пожалуйста.
Доброе утро - Сабаха хир (Сбах хир?)
Доброе утро (очень дружественно) - Сабаха хир нур
Добрый вечер - Маса хир (мсаа хир?)
Здравствуйте - Асляма (аслема?)
Досвидания -Бисляма (бислема?)
Добрый день = ?
Вы меня помните? = ?
Пожалуйста (в ответ на "спасибо") - Афуан ?
Дайте, пожалуйста = ?
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?)
Всё хорошо (всё нормально) - ?
Разменять деньги (имеется ввиду - более мелкими купюрами) - ?
Народ, помогите, чем можете - сами мы не местные!
Всё хорошо (всё нормально) - labes (с вопростиельно интонацией)
Если вас спрашивают labes?, вы можете ответить labes но с утвердительной интонацией, мол, у меня все хорошо
Остальное не знаю...
Загляните в словарик Эмили, мож там найдете
Все что вы пречислили вроде правильно
А чего там запутаться? Берёте и ищите поиском
Хотя Добрый день там нет наверно.
А дайте пожалуйста наверно надо сказать Atini ... minfadlik.
Ну Тунисцы придут, переведут всё
Хотя Добрый день там нет наверно.
А дайте пожалуйста наверно надо сказать Atini ... minfadlik.
Ну Тунисцы придут, переведут всё
Последний раз редактировалось Эмили 30 авг 2007, 11:27, всего редактировалось 1 раз.
[i]Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles...[/i]
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
Доброе утро - Сабаха хир (Сбах хир?) Мне вообще пишут Sbahellhir
Доброе утро (очень дружественно) - Сабаха хир нур
Добрый вечер - Маса хир (мсаа хир?)
Здравствуйте - Асляма (аслема?) Аслема
Досвидания -Бисляма (бислема?) Бислема
Добрый день = ?
Вы меня помните? = ?
Пожалуйста (в ответ на "спасибо") - Афуан ?
Дайте, пожалуйста = ?
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?)
Всё хорошо (всё нормально) - ? У меня всё хорошо - Ana lebez
Разменять деньги (имеется ввиду - более мелкими купюрами) - ?
Доброе утро (очень дружественно) - Сабаха хир нур
Добрый вечер - Маса хир (мсаа хир?)
Здравствуйте - Асляма (аслема?) Аслема
Досвидания -Бисляма (бислема?) Бислема
Добрый день = ?
Вы меня помните? = ?
Пожалуйста (в ответ на "спасибо") - Афуан ?
Дайте, пожалуйста = ?
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?)
Всё хорошо (всё нормально) - ? У меня всё хорошо - Ana lebez
Разменять деньги (имеется ввиду - более мелкими купюрами) - ?
[i]Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles...[/i]
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
Re: ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
Доброе утро - Сабаха хир (Сбах хир?) Сбахир=Саббахэльхейр (есть много вариантов произношения, но первый самый удобный и его все поймут, тогда как в остальных с произношением в первые разы можно ошибиться)
Доброе утро (очень дружественно) - Сабаха хир нур это ответ на приветствие "Сбахир".. на сколько я знаю, самостоятельно не используется
Добрый вечер - Маса хир (мсаа хир?)
Здравствуйте - Асляма (аслема?) Аслема - проще всего использовать это слово для приветствия. Оно подходит для любого времени суток и звучит уважительно.
Досвидания -Бисляма (бислема?) Бислема = до свидания, можно также сказать "Алла хир", но это лучше говорить вечером, перед уходом домой, т.к. у этого выражения смысл более схож с выражением "Прощайте". Тунисцы часто его используют
Добрый день = ?
Вы меня помните? = Enti tfakarni? (но это лучше уточнить)
Пожалуйста (в ответ на "спасибо") - Афуан ? Мехир мзея = Па де куа (по-французски)
Дайте, пожалуйста = ? атини мин фадлик
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?) для меня данный вопрос до сих пор остается открытым.... я это слово не употребляю, т.к. являюсь православной, хотя многие русские, работающие там гидами это слово активно используют
Всё хорошо (всё нормально) - ? лебез = хамдулле лебез
Разменять деньги (имеется ввиду - более мелкими купюрами) - ?
лезимни нбеддель флюс биль бакия хорда (lezimni nbeddel flouss bil bakia horda ) (тоже требует уточнения)
Доброе утро (очень дружественно) - Сабаха хир нур это ответ на приветствие "Сбахир".. на сколько я знаю, самостоятельно не используется
Добрый вечер - Маса хир (мсаа хир?)
Здравствуйте - Асляма (аслема?) Аслема - проще всего использовать это слово для приветствия. Оно подходит для любого времени суток и звучит уважительно.
Досвидания -Бисляма (бислема?) Бислема = до свидания, можно также сказать "Алла хир", но это лучше говорить вечером, перед уходом домой, т.к. у этого выражения смысл более схож с выражением "Прощайте". Тунисцы часто его используют
Добрый день = ?
Вы меня помните? = Enti tfakarni? (но это лучше уточнить)
Пожалуйста (в ответ на "спасибо") - Афуан ? Мехир мзея = Па де куа (по-французски)
Дайте, пожалуйста = ? атини мин фадлик
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?) для меня данный вопрос до сих пор остается открытым.... я это слово не употребляю, т.к. являюсь православной, хотя многие русские, работающие там гидами это слово активно используют
Всё хорошо (всё нормально) - ? лебез = хамдулле лебез
Разменять деньги (имеется ввиду - более мелкими купюрами) - ?
лезимни нбеддель флюс биль бакия хорда (lezimni nbeddel flouss bil bakia horda ) (тоже требует уточнения)
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
Re: ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
[quote="MariikaSh"]
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?) для меня данный вопрос до сих пор остается открытым.... я это слово не употребляю, т.к. являюсь православной, хотя многие русские, работающие там гидами это слово активно используют
Всё хорошо (всё нормально) - ? лебез = хамдулле лебез.../quote]
Маш, если ты говоришь "хамдулилля лебез" - слава Аллаху, хорошо ( я точно так же говорю ), то почему бы тебе не говорить "иншалла" (даст Аллах) тоже?
Я использую и то, и то выражение, хотя тоже православная... у нас же Бог - один! Только имена разные...
Выражения использую, потому что они тунисцам ближе ...мы же с ними не на русском говорим.
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?) для меня данный вопрос до сих пор остается открытым.... я это слово не употребляю, т.к. являюсь православной, хотя многие русские, работающие там гидами это слово активно используют
Всё хорошо (всё нормально) - ? лебез = хамдулле лебез.../quote]
Маш, если ты говоришь "хамдулилля лебез" - слава Аллаху, хорошо ( я точно так же говорю ), то почему бы тебе не говорить "иншалла" (даст Аллах) тоже?
Я использую и то, и то выражение, хотя тоже православная... у нас же Бог - один! Только имена разные...
Выражения использую, потому что они тунисцам ближе ...мы же с ними не на русском говорим.
J'adore Sahara!
Re: ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
Miziena писал(а):MariikaSh писал(а): Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?) для меня данный вопрос до сих пор остается открытым.... я это слово не употребляю, т.к. являюсь православной, хотя многие русские, работающие там гидами это слово активно используют
Всё хорошо (всё нормально) - ? лебез = хамдулле лебез.../quote]
Маш, если ты говоришь "хамдулилля лебез" - слава Аллаху, хорошо ( я точно так же говорю ), то почему бы тебе не говорить "иншалла" (даст Аллах) тоже?
Я использую и то, и то выражение, хотя тоже православная... у нас же Бог - один! Только имена разные...
Выражения использую, потому что они тунисцам ближе ...мы же с ними не на русском говорим.
Логика твоя верна, Миз )) ну хамдулле я тоже не использую почти... только очень редко... не знаю почему, честно говоря.... что-то во мне противится... да и как-то прочитала, по-моему, даже здесь, на форуме, что какое-то выражение с использованием бога немусульманам говорить нельзя.... а нужно говорить какое-то другое... вот поэтому и боюсь теперь употреблять всякие иншалла, хамдулле, увалла и т.д. дабы не обидеть ненароком верующих людей ведь для них эти слова несут немного более глубокий смысл, чем для нас
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
Re: ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
Сбахир очень даже используется самостоятельно!MariikaSh писал(а):Доброе утро - Сабаха хир (Сбах хир?) Сбахир=Саббахэльхейр (есть много вариантов произношения, но первый самый удобный и его все поймут, тогда как в остальных с произношением в первые разы можно ошибиться)
Доброе утро (очень дружественно) - Сабаха хир нур это ответ на приветствие "Сбахир".. на сколько я знаю, самостоятельно не используется
Добрый вечер - Маса хир (мсаа хир?)
Здравствуйте - Асляма (аслема?) Аслема - проще всего использовать это слово для приветствия. Оно подходит для любого времени суток и звучит уважительно.
Досвидания -Бисляма (бислема?) Бислема = до свидания, можно также сказать "Алла хир", но это лучше говорить вечером, перед уходом домой, т.к. у этого выражения смысл более схож с выражением "Прощайте". Тунисцы часто его используют
Добрый день = ?
Вы меня помните? = Enti tfakarni? (но это лучше уточнить)
Пожалуйста (в ответ на "спасибо") - Афуан ? Мехир мзея = Па де куа (по-французски)
Дайте, пожалуйста = ? атини мин фадлик
Даст бог - иншала (вообще, насколько уместно употреблять туристу в разговоре с туниссцем это слово?) для меня данный вопрос до сих пор остается открытым.... я это слово не употребляю, т.к. являюсь православной, хотя многие русские, работающие там гидами это слово активно используют
Всё хорошо (всё нормально) - ? лебез = хамдулле лебез
Разменять деньги (имеется ввиду - более мелкими купюрами) - ?
лезимни нбеддель флюс биль бакия хорда (lezimni nbeddel flouss bil bakia horda ) (тоже требует уточнения)
Пожалуйста ( если очень простите ) Брассомак или Айшик
В ответ на спасибо говорят Айшик
Маса хир не используют
Добрый день просто Аслема
А вот как вы скажете тунисцу дай Бог - иншалла
и слава богу - хамдулла по моему нормально что бы он понял это в случае если вы не говорите по русски, ну а если вы на русском то тогда нечего выпендриватся...
Re: ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
Afeff писал(а): В ответ на спасибо говорят Айшик
А я думала Айшик и есть спасибо
А как тогда Спасибо?
J'aime la Tunisie
Re: ЕЩЁ РАЗ О ТУНИССКОМ ДИАЛЕКТЕ
я тоже так думала...squirrel писал(а):Afeff писал(а): В ответ на спасибо говорят Айшик
А я думала Айшик и есть спасибо
А как тогда Спасибо?
а еще нам в Тунисе водитель такси объяснял, что Аслема говорят в случае, если обращаешься к одному человеку, а если к нескольким сразу, надо как-то по-другому. так и есть?