Тунисский диалект

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

давай Лиза, дерзай.ягоды - отдельного слова не припомню :roll:
орехи -feweka
абрикосы - mechmech
айва - zhuava
ананас -ananas
апельсин - burtukal???
вишня - hab muluk
гранат - ruman
грейпфрут - greipfrut
грецкие орехи - juz
груша - anjas
инжир - karmus
киви - kivi
клубника - fres или fraulya
лимон - kars
малина - tut
мандарин - madanin
миндаль - luz
нектарин - huh
слива - awina
черешня так же как и вишня
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Lisa
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1232
Зарегистрирован: 12 дек 2005, 02:00

Непрочитанное сообщение Lisa »

Спасибо, Алмазик :D

Ты случайно не смотрела мой перевод Даликовского текста?? :lol:
Очень интересно, что я там навояла :roll:
Проверишь?? или Даликова лучше ждать бум?? :roll:
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

Lum kunt nimshi lil phar maa mama mta3i. ( mchit al bhar ma omi) Teks kunt mafish chems. Ehna nekel(?) ( akalna )samak kbira mekli ma salata bil hout wa frute de mare, wa ale desert (торт?) (hobza gato) bil sfinaria. (Потом?) (Baad) eni noumt fi pissine, mchit ndawech, (намазала?) (hatit al)chaar balsam pour les cheveux. Baad libist serwel ma blusa meziena wa mchit fi mataam mara okra alahater не поняла только последней фразы.
Все равно молодец, тебя уже можно понять :D
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Lisa
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1232
Зарегистрирован: 12 дек 2005, 02:00

Непрочитанное сообщение Lisa »

Almaz писал(а):Lum kunt nimshi lil phar maa mama mta3i. ( mchit al bhar ma omi) Teks kunt mafish chems. Ehna nekel(?) ( akalna )samak kbira mekli ma salata bil hout wa frute de mare, wa ale desert (торт?) (hobza gato) bil sfinaria. (Потом?) (Baad) eni noumt fi pissine, mchit ndawech, (намазала?) (hatit al)chaar balsam pour les cheveux. Baad libist serwel ma blusa meziena wa mchit fi mataam mara okra alahater не поняла только последней фразы.
Все равно молодец, тебя уже можно понять :D

Ошибок куча :lol: :lol: :lol:

Последняя фраза у меня дословно получилась: т.к. у меня много времени и я целыми днями ничего не делаю (куча времени и валяю дурака), но там видимо что-то совсем не то написала :oops:

Мне бы понять как образуется мн.ч и склоняются глаголы во всех временах, было бы вообще супер :roll:
Leela
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 5149
Зарегистрирован: 21 сен 2004, 02:00
Откуда: Kairouan, Tunisie

Непрочитанное сообщение Leela »

Алмаз, апельсин по нашему burtgen (не знаю, как пишется) burtukal - на арабском... :) а грецкие орехи - вроде как zuz (как "два" звучит)...
Leela
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 5149
Зарегистрирован: 21 сен 2004, 02:00
Откуда: Kairouan, Tunisie

Непрочитанное сообщение Leela »

samak kbira mekli ma salata bil hout --- Алмаз, а здесь разве "ма" правильно? :)
вместо "самак" я бы "хут" сказала... :wink:
MariikaSh
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 2006
Зарегистрирован: 22 окт 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение MariikaSh »

Dalykov писал(а): sevodnia iezdila na more s mamoi, pagoda bila pasmornaia , mi ieli balshaia riba jarennaia na masla i ribni salat s more pradukti a na desert markovni tort. patom ia kupalos v bassein , prinimala duch "xalodni" namazela volos kandisianerom, visuchela ix fenom , zatem ; adevalos krassivi bruki i bluska , i pashla a piat v restaran tak kak у меня времени то навалом, целыми днями дурака валяю :) .

Даликов, СУПЕРРРР!!!!!! прочитала только что и сама озадачилась, как бы это перевести :lol:
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

Leela писал(а):samak kbira mekli ma salata bil hout --- Алмаз, а здесь разве "ма" правильно? :)
вместо "самак" я бы "хут" сказала... :wink:
Да, правильно. Можно и *хут*, если по тунисски
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

Leela писал(а):Алмаз, апельсин по нашему burtgen (не знаю, как пишется) burtukal - на арабском... :) а грецкие орехи - вроде как zuz (как "два" звучит)...
Я апельсин не обратила внимания, потому что в Кувейте бутугаль :wink:

Два *зуз* а орехи *жюз* :wink:
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Lisa
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1232
Зарегистрирован: 12 дек 2005, 02:00

Непрочитанное сообщение Lisa »

Даликов, а ты посмотришь мой перевод?? :wink: Хочу услышать твои комментарии :roll:
Lisa
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1232
Зарегистрирован: 12 дек 2005, 02:00

Непрочитанное сообщение Lisa »

Переведите и проверьте, пожалуйста, еще вот это:

гарнир -
голубцы -
картофельное пюре -
макароны -
оладьи -
пицца - pizza ??
плов -
рагу -
спагетти - spagetti ??
рис -
еда -
напитки -
спиртное -
вино -
вино белое - ... abiath ??
десертное -
вино красное - ... ahmar ??
крепленое -
полусладкое - nos-hlu ??
полусухое - nos-cheiah ??
виски - viski ??
натуральное -
лед -
водка - vodka ??
кампари - kampari ??
коньяк -
ликер -
мартини белый - martini abiath ??
мартини розовый - martini roze ??
мартини красный - martini ahmar ??
пиво светлое - bira feteh ??
пиво темное - bira ghamek ??
портвейн -
ром -
сидр - sidr ??
текила - tekila ??
шампанское брют -

:roza: :roza: :roza:
Dalykov
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 01 апр 2004, 02:00
Откуда: La Capitale

Непрочитанное сообщение Dalykov »

Malades Lisa akazalsia shto u tebia est shustva umera , nu ia eta zdelal radi tvoi pragres na Tunsi :wink:
a tak ia uje praveril i ashibok ni tak mnoga :)

Lum kunt nimshi "mchit" lil phar maa mama mta3i. Teks kunt mafish"ken meghir" chems. Ehna nekel samak"klit huta" kbira mekli ou salata bil hout ou frute de mare, ou ale desert (торт)"gato" bil sfinaria. (Потом) eni kunt"m'baed mchit" noum fi pissine, mchit ndawech, (намазала) chaar al "amelt chaari bil" balsam pour les cheveux. (Затем) kunt nlebs "m'baed lbist" serwel ou blusa mezienan ou mchit fi mataam "lil resto" mara okra alahater andi wakt kbira ou khedman (целыми) taamel hachei." barcha wakt feregh"

ia bi pastavil 3 na 5 pradaljai v tom je duxi :D
Peace'n'Love
Lisa
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1232
Зарегистрирован: 12 дек 2005, 02:00

Непрочитанное сообщение Lisa »

Dalykov писал(а):Malades Lisa akazalsia shto u tebia est shustva umera , nu ia eta zdelal radi tvoi pragres na Tunsi :wink:
a tak ia uje praveril i ashibok ni tak mnoga :)

ia bi pastavil 3 na 5 pradaljai v tom je duxi :D
Хм...ну, может не много, но достаточно :lol:
Мой папа тоже сказал, что поставил бы мне 3 с таким кол-вом ошибок :lol: :lol: :lol:
На 5 надо еще освоить грамматику :?
Спасибо, Даликов :D
Dalykov
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 01 апр 2004, 02:00
Откуда: La Capitale

Непрочитанное сообщение Dalykov »

Lisa писал(а):
Dalykov писал(а):Malades Lisa akazalsia shto u tebia est shustva umera , nu ia eta zdelal radi tvoi pragres na Tunsi :wink:
a tak ia uje praveril i ashibok ni tak mnoga :)

ia bi pastavil 3 na 5 pradaljai v tom je duxi :D
Хм...ну, может не много, но достаточно :lol:
Мой папа тоже сказал, что поставил бы мне 3 с таким кол-вом ошибок :lol: :lol: :lol:
На 5 надо еще освоить грамматику :?
Спасибо, Даликов :D
Da pajalusta , fsegda rad pamoch :wink:
Peace'n'Love
MariikaSh
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 2006
Зарегистрирован: 22 окт 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение MariikaSh »

Даликов, Алмаз, дайте еще задание!!!!! :wink: Вам очень подходит роль учителей, а нам с Лизой - примерных учеников ;))))
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
Ответить