tuneln писал(а):Дорогие форумчани! В очередной раз обращаюсь к вам за помощью, пожалуйста, помогите с переводом моей подруге! Naam nadri zineddin est toi
знаю что naam=я
est toi=ecть ты
Zinedine=в смысле Zidane или прямое значение?
......будем искать nadri и Zinnedine......
Je peux dire je t'aime dans toutes les langues sans te parler
tuneln писал(а):Дорогие форумчани! В очередной раз обращаюсь к вам за помощью, пожалуйста, помогите с переводом моей подруге! Naam nadri zineddin est toi
знаю что naam=я
est toi=ecть ты
Zinedine=в смысле Zidane или прямое значение?
......будем искать nadri и Zinnedine......
Спасибо, Fatale! Я написала все точно так, как было в смс!
tuneln писал(а):Дорогие форумчани! В очередной раз обращаюсь к вам за помощью, пожалуйста, помогите с переводом моей подруге! Naam nadri zineddin est toi
я знаю Zineddin это ты
Nadri-глагол знать или имя, это слово используется в тунисских деревнях(по словам моего столичного туниского мч)
Je peux dire je t'aime dans toutes les langues sans te parler
tuneln писал(а):Дорогие форумчани! В очередной раз обращаюсь к вам за помощью, пожалуйста, помогите с переводом моей подруге! Naam nadri zineddin est toi
я знаю Zineddin это ты
Nadri-глагол знать или имя, это слово используется в тунисских деревнях(по словам моего столичного туниского мч)
Naam nadri zineddin est toi
perevodisa: da , mi znaem Zineddin i ti
Nadri ni ispolzuetsa kak imia , est imia Neder
Nadri at glagola Dara to est mi znaem
Dalykov писал(а):
da nishivo strashnava vi je Russkaia , ia sam delau inagda ashibki
"Naam" eta "da" s uvajeniem a kagda atveshaut "AAA" eta ni uvajitelno
а почему naam а не ey?
"Ey" eta "da" utverditelno
а naam утвердительно -вопросительно?в чем разница?будьте по-конкретней svp интересно же узнать!
Je peux dire je t'aime dans toutes les langues sans te parler