Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
squirrel
Настоящий тунисец
Сообщения: 921 Зарегистрирован: 11 янв 2006, 02:00
Откуда: пока Москва
Непрочитанное сообщение
squirrel » 21 сен 2006, 09:16
Друзья!
Подскажите, пожалуйста, как будет на тунисском языке "С днем рождения"?
И что еще принято говорить тунисцам в сей замечательный день?
J'aime la Tunisie
squirrel
Настоящий тунисец
Сообщения: 921 Зарегистрирован: 11 янв 2006, 02:00
Откуда: пока Москва
Непрочитанное сообщение
squirrel » 21 сен 2006, 17:00
Sirin писал(а): "ID MILED SAI" ИЛИ "AID MILED MABROUK"
ударения на последнем слоге, я правильно понимаю?
id milEd saI
aId malEd mabroUk
так?
J'aime la Tunisie
Emily
Почетный тунисец
Сообщения: 1905 Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga
Непрочитанное сообщение
Emily » 10 окт 2006, 12:40
Что такого приятного ещё можно написать МЧ в смс-ке? Когда я написала Inta habibi ему очень понравилось, я же арабского вообще не знаю
Теперь и по телефону просит сказать
Вот, ещё чего нить хочется
Emily
Почетный тунисец
Сообщения: 1905 Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga
Непрочитанное сообщение
Emily » 10 окт 2006, 15:12
Leela писал(а): здесь говорят aid sai
Что это значит?
Almaz
Почетный тунисец
Сообщения: 9458 Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait
Непрочитанное сообщение
Almaz » 10 окт 2006, 15:15
aid SAID или счастливого празднования
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Emily
Почетный тунисец
Сообщения: 1905 Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga
Непрочитанное сообщение
Emily » 10 окт 2006, 15:19
Almaz писал(а): aid SAID или счастливого празднования
Поздравления с Днём Рождения тоже пригодятся, предстоит
Leela
Почетный тунисец
Сообщения: 5149 Зарегистрирован: 21 сен 2004, 02:00
Откуда: Kairouan, Tunisie
Непрочитанное сообщение
Leela » 10 окт 2006, 16:02
описка -- "said" конечно...
аид саид...
Almaz
Почетный тунисец
Сообщения: 9458 Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait
Непрочитанное сообщение
Almaz » 10 окт 2006, 16:31
aid miled said с днем рождения
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
poli
Настоящий тунисец
Сообщения: 736 Зарегистрирован: 07 окт 2006, 02:00
Откуда: Москва
Непрочитанное сообщение
poli » 11 окт 2006, 00:16
Emily писал(а): Когда я написала Inta habibi ему очень понравилось,
а что такое inta?
Emily
Почетный тунисец
Сообщения: 1905 Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga
Непрочитанное сообщение
Emily » 11 окт 2006, 00:35
poli писал(а): Emily писал(а): Когда я написала Inta habibi ему очень понравилось,
а что такое inta?
Inta - ты. Я вроде так поняла. В словах одной песни Massari был такой перевод:
Inta Hayati,
(You are my life)
Inta Habibi.
(You are my love)
Min awil nazra
(from the very first sight)
Wsourti nassibi.
(You became my destiny)
Вот
А мой МЧ мне говорил послушать его (Massari) песню Real Love, ну вообщем как бы для меня. Приятно
Может эти песни будут на сайте тут, я послала
Saoussen
Настоящий тунисец
Сообщения: 656 Зарегистрирован: 22 сен 2006, 02:00
Контактная информация:
Непрочитанное сообщение
Saoussen » 11 окт 2006, 09:42
Emily писал(а): poli писал(а): Emily писал(а): Когда я написала Inta habibi ему очень понравилось,
а что такое inta?
Inta - ты. Я вроде так поняла.
вообще enti это ты. eni это я. инта тоже ты, но чаще используется в песнях, в Тунисе пользуются энти
Sheryl
Почетный тунисец
Сообщения: 1434 Зарегистрирован: 19 апр 2005, 02:00
Откуда: Tunisie, Sousse
Непрочитанное сообщение
Sheryl » 11 окт 2006, 10:14
Saoussen писал(а): Emily писал(а): poli писал(а):
а что такое inta?
Inta - ты. Я вроде так поняла.
вообще enti это ты. eni это я. инта тоже ты, но чаще используется в песнях, в Тунисе пользуются энти
вообще:))) enta - это "ты" - к мальчику! а enti - это "ты" - к девочке:)))
Есть в каждой нравственной системе
идея, общая для всех:
нельзя и с теми быть, и с теми,
не предавая тех и тех.
Emily
Почетный тунисец
Сообщения: 1905 Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga
Непрочитанное сообщение
Emily » 11 окт 2006, 10:23
Sheryl писал(а): Saoussen писал(а): Emily писал(а):
Inta - ты. Я вроде так поняла.
вообще enti это ты. eni это я. инта тоже ты, но чаще используется в песнях, в Тунисе пользуются энти
вообще:))) enta - это "ты" - к мальчику! а enti - это "ты" - к девочке:)))
Хорошо я хоть с полом не ошиблась
значит Enta надо писать?