А как переводится это слово?
- tigrasha555
- Новый пользователь
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 04 авг 2009, 02:00
- Откуда: Тунис
где ты, все хорошо, как жизнь в турции, может я заеду в Анталию (Analya наверное пропущена буква т ), из дома приветanilop писал(а):Помогите перевести предложение,пожалуйста!)))заранее благодарю!
winek labes sa va omourek in turkie peut etre na3mel tala fi analya dar essalmou alik
"Тот кого ты любишь во мне, намного лучше меня, я не такой, но ты люби, и я постараюсь быть лучше себя."
-
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 395
- Зарегистрирован: 28 янв 2010, 02:00
- Откуда: Moscow
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name= ... it&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name= ... it&lid=145
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name= ... it&lid=145
Ex oriente lux
-
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 395
- Зарегистрирован: 28 янв 2010, 02:00
- Откуда: Moscow
Maktub, спасибо)) я уже сама нашла)) только сообщение свое не успела удалить)Maktub писал(а):словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name= ... it&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name= ... it&lid=145
Ну зато другим на пользу будет)
upd
Пожелала своему другу приятных снов и спокойной ночи, воспользовавшись словарем)
tesbah ala hir
ahlem saida
Кажется, меня неправильно поняли
Последний раз редактировалось dream_storm 14 июл 2010, 11:15, всего редактировалось 1 раз.
Подскажите, пожалуйста, есть ли в тунисском языке ласкательные выражения слов, как например в русском - солнце и солнышко. Или слово дурак оскорбительное, а например дурачок уже нет.
Если да, то как сказать "Солнышко мое" или "Лапочка моя"
Если да, то как сказать "Солнышко мое" или "Лапочка моя"
Спасибо тем, кто меня любит - вы делаете меня лучше. Спасибо тем, кто меня ненавидит - вы делаете меня сильнее. Спасибо тем, кому я вообще пофиг - вы нужны для массовки.
-
- Почетный тунисец
- Сообщения: 3924
- Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
- Откуда: Монастир
дурак и дурачок конечно оскорбительно. Да и где в мире это не оскорбительно(только на Руси наверное) я лично от жене не читаю это оскорбительно так как я понимаю что она любя это говорит и я же жил здесь долго и продолжаю жить..то есть все тонкости знаю и при моей сестре и брата в шутке тоже( они тоже в Киеве жили долго) но от представители других нации это не терплю потому что так не шутят лапочка тоже не надо..не все мужики любят быть зверюшками..а при людно вообще унизительно. но а так можно мой дорогой, любимый и солнышко .....избегайте зверюшекelena2882 писал(а):Подскажите, пожалуйста, есть ли в тунисском языке ласкательные выражения слов, как например в русском - солнце и солнышко. Или слово дурак оскорбительное, а например дурачок уже нет.
Если да, то как сказать "Солнышко мое" или "Лапочка моя"
-
- Почетный тунисец
- Сообщения: 3924
- Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
- Откуда: Монастир
нет солнышко будет не очень давайте солнце и это не плохо звучит..с мужиками ласково уменьшительно у вас..у нас это ласково унизительно но меж собой может быть..только не при людно :elena2882 писал(а):Спасибо, Нежми. Так как по тунисски будет - Солнышко мое - чтобы было именно солнышко, а не солнце, как в английском языке?
солнце= shams(шамс) а мое( Шэмси)