Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
anastas
Новый пользователь
Сообщения: 90 Зарегистрирован: 03 янв 2007, 02:00
Непрочитанное сообщение
anastas » 24 авг 2009, 22:04
Переведите, пожалуйста: "nchalah kima nra andek inti wnastia
-Elli 3and rabi mouch b3id!
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 24 авг 2009, 22:43
anastas писал(а): Переведите, пожалуйста: "nchalah kima nra andek inti wnastia
-Elli 3and rabi mouch b3id!
dai bog i u tebia toje samoe "ti i nastya"..to shto u boga,ne daleko..
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 24 авг 2009, 22:55
anastas писал(а): я не совсем поняла!
eto bil tshisto doslovni perevod,izvinite,ya ne mogu perevesti misli drugova sheloveka(otkuda znayu ya zashto on eto pisal)..mojet vi emu koi shto ta jelali ili pozdravili..i v otvete..tipa vam toje samoe ti s natsiei..
anastas
Новый пользователь
Сообщения: 90 Зарегистрирован: 03 янв 2007, 02:00
Непрочитанное сообщение
anastas » 24 авг 2009, 23:14
Nejmeddine, спасибо большое за перевод и отзывчмвость!
А не поняла я вторую фразу: то что у Бога не далеко!
marinaafa
Настоящий тунисец
Сообщения: 474 Зарегистрирован: 06 июл 2009, 02:00
Откуда: Санкт - Петербург
Непрочитанное сообщение
marinaafa » 24 авг 2009, 23:19
Спасибо, Нежми. А как можно сказать "Вы очень добрый и мудрый человек" ?
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 24 авг 2009, 23:33
anastas писал(а): Nejmeddine, спасибо большое за перевод и отзывчмвость!
А не поняла я вторую фразу: то что у Бога не далеко!
to est nashi jelanienashi meshti..oni ispolniayutsa kogdanibud obiezatelno
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 24 авг 2009, 23:34
marinaafa писал(а): Спасибо, Нежми. А как можно сказать "Вы очень добрый и мудрый человек" ?
enti inssen tayyeb barcha..w hhakim barcha
marinaafa
Настоящий тунисец
Сообщения: 474 Зарегистрирован: 06 июл 2009, 02:00
Откуда: Санкт - Петербург
Непрочитанное сообщение
marinaafa » 24 авг 2009, 23:48
Nejmeddin!
Что бы мы без Вас делали... spasibo barsha barsha
Nejmeddine
Почетный тунисец
Сообщения: 3924 Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир
Непрочитанное сообщение
Nejmeddine » 24 авг 2009, 23:55
marinaafa писал(а): Nejmeddin!
Что бы мы без Вас делали... spasibo barsha barsha
vsegda s radostiu
i ne za shto
vlublennaya
Новый пользователь
Сообщения: 61 Зарегистрирован: 05 авг 2009, 02:00
Откуда: Москва
Непрочитанное сообщение
vlublennaya » 05 сен 2009, 19:41
Один тунисец говорит мне постоянно какое-то слово, звучит примерно так: муталин или моталин. Что это может означать?
Almaz
Почетный тунисец
Сообщения: 9458 Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait
Непрочитанное сообщение
Almaz » 05 сен 2009, 19:57
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Камчатка
Пользователь
Сообщения: 123 Зарегистрирован: 04 сен 2009, 02:00
Непрочитанное сообщение
Камчатка » 11 сен 2009, 02:13
в арабском разговорнике прочитала СКОЛЬКО= КЯЮ ? в Тунисе на мой вопрос КЯЮ ? только хлопали глазами
Эмили
Почетный тунисец
Сообщения: 1018 Зарегистрирован: 09 май 2007, 02:00
Откуда: Латвия, Рига
Непрочитанное сообщение
Эмили » 11 сен 2009, 10:51
Что это за разговорник такой?
Никогда не слышала. А в Тунисе "сколько" - "кадешь"
[i]Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles...[/i]
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174