Тунисский диалект

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

sunny_friday писал(а):о, ну вот, началось :D зря мы это затеяли, Нежми!
а историй про этого Али очень много...кстати, это реальный персонаж...не смогу тебе написать на арабском, но на русском смысл передам...
Короче, украли у Али велосипед, он пришёл заявить об этом в милицию.
Милиционеры расспросили его как это произошло и приметы велика и говорят: - ну что ж Али, иди, а мы тебе сообщим если какие-то новости появятся.
Али: - нет, так дело не пойдёт...а почему вы меня не спросили кого я подозреваю?
Милиционеры:-?????
Али: - так вот, я считаю, что мой велосипед украл си Моаз Дрис (например) и ещё такой же персонаж с кучей денег, но только в Гафсе.
Милиционеры в шоке...-Али, да как ты такое вообще мог придумать!
Али: - ну я считаю что это вполне в их стиле :)))
Милиционеры позвонили Дрису и второму подозреваемому и сказали, что Али думает, что они украли у него велосипед.
В итоге оба богатых человека спорили кто купит для Али мопед :))))
nu da,navernoe kogda to ob etom slishal :lol: no prikolno,eto tuniski um tipa :lol: merci sunny :)
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

как правильно сказать:
я хочу настоящей (то бишь аутентичной :wink: ) тунисской еды (кухни)
Te3jibni Tunis
Walla!
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

_gretchen_ писал(а):как правильно сказать:
я хочу настоящей (то бишь аутентичной :wink: ) тунисской еды (кухни)
"nhheb mekla tounssiyya assliyya"
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

aichek Nejmi :)

Кстати, хоть и запоздало, но все-таки - Со свершившимся счастьем! :roza: :roza: :roza:
Последний раз редактировалось _gretchen_ 04 июн 2009, 00:23, всего редактировалось 1 раз.
Te3jibni Tunis
Walla!
odrev
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1110
Зарегистрирован: 04 ноя 2008, 02:00
Откуда: СПб, Россия
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение odrev »

Наверное даже лучше сказать - "с наступившим счастьем" ;-)
Влюбленная в Сахару...
Влюбленная в Сахаре...
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

_gretchen_ писал(а):aichek Nejmi :)

Кстати, хоть и запоздало, но все-таки - Со свершившимся счастьем! :roza: :roza: :roza:
merci alik :) :roza: :roza: :roza:
2 Odrev : :roza: :roza: :roza:
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

Nejmeddine писал(а):"nhheb mekla tounssiyya assliyya"
а можно дословный перевод 2-х слов:
mekla - подозреваю, что это именно "кухня", а не "еда"
assliyya
Te3jibni Tunis
Walla!
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

_gretchen_ писал(а):
Nejmeddine писал(а):"nhheb mekla tounssiyya assliyya"
а можно дословный перевод 2-х слов:
mekla - подозреваю, что это именно "кухня", а не "еда"
assliyya
mekla=eda...po tunisski pisat: kuxnia autent...ne gramotno...po fransuzki polutshartsia..po tuniski=ne gramotno

smeshno= ya iem ili xotshu kuxniu :idea:
arabski literaturno mojno pri polzovanie glagol" lubit" : lublu tuniskuyu kuxniu= ouhhibbou el matbakh el tounissi

assliyya=korennaya-nostoyashaya-originalnaya..
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

Nejmeddine писал(а):mekla=eda...po tunisski pisat: kuxnia autent...ne gramotno...po fransuzki polutshartsia..po tuniski=ne gramotno

smeshno= ya iem ili xotshu kuxniu :idea:
arabski literaturno mojno pri polzovanie glagol" lubit" : lublu tuniskuyu kuxniu= ouhhibbou el matbakh el tounissi

assliyya=korennaya-nostoyashaya-originalnaya..
Ну, Нежми, это был именно Ваш вариант перевода.. :roll: По-русски мы можем и так говорить.. Такая фраза была бы упоребительна при выборе места для приема пищи.

Наверное, тогда по-туниски в этом контексте правильней будет сказать:
nhheb nakel mekla tounssiyya assliyya ?
Te3jibni Tunis
Walla!
Dalykov
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 01 апр 2004, 02:00
Откуда: La Capitale

Непрочитанное сообщение Dalykov »

Da mojna tak gavarit ...
Nheb nekel mekla Tunsia , a slova "aslia" vi mojiti ee izmenit (esli xatiti kanieshna) na
tahfuna
behia
hlua
taiara
meziena
:wink:
Peace'n'Love
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

_gretchen_ писал(а):
Nejmeddine писал(а):mekla=eda...po tunisski pisat: kuxnia autent...ne gramotno...po fransuzki polutshartsia..po tuniski=ne gramotno

smeshno= ya iem ili xotshu kuxniu :idea:
arabski literaturno mojno pri polzovanie glagol" lubit" : lublu tuniskuyu kuxniu= ouhhibbou el matbakh el tounissi

assliyya=korennaya-nostoyashaya-originalnaya..
Ну, Нежми, это был именно Ваш вариант перевода.. :roll: По-русски мы можем и так говорить.. Такая фраза была бы упоребительна при выборе места для приема пищи.

Наверное, тогда по-туниски в этом контексте правильней будет сказать:
nhheb nakel mekla tounssiyya assliyya ?
ya pereviol tak kak nado,Gramotno..
ya prosta dumal shto tebie perevod ne nravitsia..poetomu i staralsia opravdivat perevoda..
nhheb nekol mekla(xotshu,lublu EST EDU..) ......................krassivei zvutshit shtoli?
nhheb mekla(lublu,xotshu edu)...po moemu ne ploxa zvutshit..i gramotno
gretshen,reshai je..kak tebie lutshe..tot kto xotshet edu..on xotshet etu edu est imenno :idea: tak shto,kak tebie udobno :wink: u menia bolshe net variantov..i sootvetsvuya slova(autentitshno) eto bolee podxodiashi variant perevoda(assli-assliyya).
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

Dalykov писал(а):Da mojna tak gavarit ...
Nheb nekel mekla Tunsia , a slova "aslia" vi mojiti ee izmenit (esli xatiti kanieshna) na
tahfuna
behia
hlua
taiara
meziena
:wink:
Спасибо за предложение ;)
А как переводится taiara?
И как будет переводиться в данном случае tahfuna и meziena ? Не "красивая" же? ;)
Te3jibni Tunis
Walla!
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

Nejmeddine писал(а):
Nejmeddine писал(а):mekla=eda...po tunisski pisat: kuxnia autent...ne gramotno...po fransuzki polutshartsia..po tuniski=ne gramotno
ya pereviol tak kak nado,Gramotno..
ya prosta dumal shto tebie perevod ne nravitsia..poetomu i staralsia opravdivat perevoda...

мне как раз очень нравится, ибо мне нужен не дословный перевод, а то, в каком виде подобные фразы действительно употребляются, т.е. перевод полноценный :)
мне просто показалось, что Вы сами себя править начали.. :roll:

з.ы. замечательное фото! :)
Te3jibni Tunis
Walla!
Dalykov
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 01 апр 2004, 02:00
Откуда: La Capitale

Непрочитанное сообщение Dalykov »

_gretchen_ писал(а):
Dalykov писал(а):Da mojna tak gavarit ...
Nheb nekel mekla Tunsia , a slova "aslia" vi mojiti ee izmenit (esli xatiti kanieshna) na
tahfuna
behia
hlua
taiara
meziena
:wink:
Спасибо за предложение ;)
А как переводится taiara?
И как будет переводиться в данном случае tahfuna и meziena ? Не "красивая" же? ;)
Taiara - samaliot (eta Tunisski Slang , zdes imeetsia vvidu shto ta klassnoe verx spasobno)
Tahfuna - xaroshenkaia
Meziena - krassivaia (zdes imeetsia vvidu shto ta krassiva pa fkusu)
:wink:
Peace'n'Love
Аватара пользователя
_gretchen_
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
Откуда: min Musku
Контактная информация:

Непрочитанное сообщение _gretchen_ »

Dalykov писал(а):Taiara - samaliot (eta Tunisski Slang , zdes imeetsia vvidu shto ta klassnoe verx spasobno)
ах да, точно :tani: я ж слово 'самолет' знаю, только в этом контексе его совсем не ожидала увидеть :)
Te3jibni Tunis
Walla!
Ответить