Речевое обращение к родственникам и родителям мужа
-
- Почетный тунисец
- Сообщения: 1677
- Зарегистрирован: 16 сен 2006, 02:00
- Откуда: Питер
Речевое обращение к родственникам и родителям мужа
Я задумалась над вопросом: а как правильно обращаться к родителям мужа-тунисца?
В России обычно обращаются "мама-папа" или по имени-очеству....
И вообще, как в тунисе принято называть старших родственников?
У нас же к тетям и дядям так и обращаются: "тетя Лена" или "дядя Саша", например. А в Тунисе?
В России обычно обращаются "мама-папа" или по имени-очеству....
И вообще, как в тунисе принято называть старших родственников?
У нас же к тетям и дядям так и обращаются: "тетя Лена" или "дядя Саша", например. А в Тунисе?
Мы когда-нибудь встретим Новый год вдвоем,
в шерстяных носках и с кружками горячего шоколада. А потом уснем, тесно прижавшись друг к другу,чтобы прожить так всю оставшуюся жизнь. (с)
в шерстяных носках и с кружками горячего шоколада. А потом уснем, тесно прижавшись друг к другу,чтобы прожить так всю оставшуюся жизнь. (с)
-
- Почетный тунисец
- Сообщения: 1677
- Зарегистрирован: 16 сен 2006, 02:00
- Откуда: Питер
-
- Почетный тунисец
- Сообщения: 1677
- Зарегистрирован: 16 сен 2006, 02:00
- Откуда: Питер
Я маму называю ОМИ (моя мама) или Ияя-тоже вариант мамы. Папу назвала баба Дедушек называют азизи, бабушек мемети или мима. Во всяком случае у нас такLiana_Lena писал(а):А "бабушка-дедушка" как по-арабски?
"Мама" - так же как у нас "мама"?
А "папа", насколько я знаю, - "баба"...
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
а вот обращение "Ияя" можно использовать к свекрови? насколько мне объяснил супруг так обращаются только к родной матери или нет? я бабушку называю "мема" (как то у меня оссоциация от слова "мама"). у меня была неприятная ситуация вот какая, я вычитала из словарика Эмилии русско-туниского что бабушка это "азуза" и как то в компании семьи я что то объясняла и обратилась к бабушке мужы "азуза" все замолчали и осталбенели и муж стал мне говорить что нельзя так говорить я почему я же назввала ее бабушка а он мне, не бабушка а старуха ты сказала я естестввенно извинилась и они все поняли что я была не в курсе данного значения слова
А если свекровь как вторая мама Я свою сразу так и назвала, она меня доченькой называет. Думаю, все зависит от степени отношений.Но если ты ее назавешь Ия, ей станет приятноdachutka писал(а):а вот обращение "Ияя" можно использовать к свекрови? насколько мне объяснил супруг так обращаются только к родной матери или нет? я бабушку называю "мема" (как то у меня оссоциация от слова "мама"). у меня была неприятная ситуация вот какая, я вычитала из словарика Эмилии русско-туниского что бабушка это "азуза" и как то в компании семьи я что то объясняла и обратилась к бабушке мужы "азуза" все замолчали и осталбенели и муж стал мне говорить что нельзя так говорить я почему я же назввала ее бабушка а он мне, не бабушка а старуха ты сказала я естестввенно извинилась и они все поняли что я была не в курсе данного значения слова
Азуза-старая женьщина
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Пусть будет полезным тут.
Проясните, пожалуйста.
Это не тунисский диалект что ли?Almaz писал(а):Конечно есть. *Вы* уважительное в арабском = множ. число.Setare писал(а):Almaz, а в арабском разве есть уважительное "вы"? Или это не арабский?Almaz писал(а):В семье мужа с родителями на ВЫ
Пример, я скажу тебе не энт Сетаре, а энту Сетаре.
Проясните, пожалуйста.
INVIDIA RVMPVNTVR AVES NEQVE NOCTVA CVRAT
-
- Почетный тунисец
- Сообщения: 3924
- Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
- Откуда: Монастир
-
- Почетный тунисец
- Сообщения: 3924
- Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
- Откуда: Монастир
А как правильно в речи употреблять?Nejmeddine писал(а):Вы- Энтум ( Араб. )
Энту-Энтума( Туниск. ) в зависимости от регионального акцента
"Барака 'ллаху фикум, си Мохаммед" - так что ли??
Или (раз мы о родителях): "Омми, сэкру ль'бэб, йеайшкум"?
Последний раз редактировалось Setare 16 янв 2010, 21:02, всего редактировалось 1 раз.
INVIDIA RVMPVNTVR AVES NEQVE NOCTVA CVRAT