А как переводится это слово?
Добавлено: 02 ноя 2007, 12:05
Извините, если что-то не совсем приличное - Сhabrach! 

afrodita писал(а):Извините, если что-то не совсем приличное - Сhabrach!
Привет Марийкаш...!Ну где в твоем словаре найдешь перевод слова...балабол,пи......бол....и т.д.MariikaSh писал(а):Уважаемая Афродита!
C просьбой о переводе слов можно обращаться в тему "Тунисский диалект", а не создавать новую тему для одного слова... не думаю, что слово, которое вы спрашиваете вызовет бурное обсуждение
Вы давно на форуме, поэтому, когда возникают вопросы, попробуйте сначала поискать ответы, а потом, если таковых не окажется, делать отдельную тему![]()
С уважением, MariikaSh
привет!!!! так это так переводится???legourmet писал(а):Привет Марийкаш...!Ну где в твоем словаре найдешь перевод слова...балабол,пи......бол....и т.д.вот она и открыла тему...
Almaz писал(а):Дима, именно так это слово и переводится
![]()
Мне оно не знакомо
Неслышала...MariikaSh писал(а):привет!!!! так это так переводится???legourmet писал(а):Привет Марийкаш...!Ну где в твоем словаре найдешь перевод слова...балабол,пи......бол....и т.д.вот она и открыла тему...
мдя.... а я такие слова в словарике общепользовательском специально не выкладывала
)) у меня такие словечки отдельно хранятся
(понимать-то лучше всякие слова...) а этого слова я не слышала
СПАСИБО, Афродита!!!!legourmet писал(а):Неслышала...MariikaSh писал(а):
привет!!!! так это так переводится???мдя.... а я такие слова в словарике общепользовательском специально не выкладывала
)) у меня такие словечки отдельно хранятся
(понимать-то лучше всякие слова...) а этого слова я не слышала
скажи девочке СПАСИБО...
Не стоит благодарности...afrodita писал(а)::![]()
![]()
Да это Вам спасибо за перевод!!!!
afrodita писал(а):Извините, если что-то не совсем приличное - Сhabrach!
Теперь Вам понятно, почему я покраснел, увидев Ваше обращение?afrodita писал(а):Virtus!Так а перевода ты не знаешь?
По русски...просто балабол-забияка...Dalykov писал(а):afrodita писал(а):Извините, если что-то не совсем приличное - Сhabrach!
Shelavek "Chabrach" ili on "i-chabrech" to est shelavek katori nishem ni baitsa , xodit kak bandit s atkritoi rubashka i ishit ni priatnostei, na samom dele eta oshen staraia slova Tuniskaia kagda ta deistvitelna nazvali banditi v raznix kvartalov "Chabrach ".![]()
Nu shas oshen redka stala ispolzuet , mojet bit maladi , tak ; v prekol