Страница 1 из 9

Тунси. Грамматика. Не флудить !

Добавлено: 19 ноя 2006, 18:49
Viento
Вот решила создать тему для изучения тунси. Не знаю, как пойдет дальше и насколько это будет успешным, но ведь попробовать всегда можно, не так ли ? :-({|=:

Правда, сама я это развивать не смогу, но если тунисцы сайта помогут, то, может, у нас и получится :exc:

Начнем с глагола. Пока есть только эта информация.

Итак. Правильный глагол в арабском языке (и в тунси соответственно) состоит из 3 корневых согласных. Спряжение глагола происходит путем добавления аффиксов, префиксов и инфексов. Звучит заумно, но сейчас поймете, о чем я говорю.

Возьмем глагол "писать". 3 корневые согласные это "ктб"

Спряжение глагола "ктб" в настоящем времени

Ед.ч.

1) Я пишу - Нктиб
2) Ты пишешь (м,ж) - Тиктиб
3) Он пишет - Йиктиб
Она пишет - Тиктиб

Мн.ч.

1) Мы пишем - Никтбу
2) Вы пишете - Тиктбу
3) Они пишут - Йиктбу

То что выделено жирным шрифтом - это 3 корневые согласные. Таким же образом берем другие глаголы и спрягаем их путем подставления вместо "ктб".
Но! Есть глаголы, которые спрягаются точно так же, а есть те, у которых вместо "и" в корне - "у" или "а", или "о".
Какая именно гласная в корне - надо запоминать.
Чуть позже выложу (надеюсь) пару глаголов для примера.

Пока все =)

Добавлено: 19 ноя 2006, 18:58
Milanda
С почином Вас :)
Что ж, многим на этом форуме, я думаю, будет это интересно.
А в помощники надо призвать Даликова, Тарака и конечно же нашу Алмаз!

Добавлено: 19 ноя 2006, 19:20
Viento
Milanda писал(а):С почином Вас :)
Что ж, многим на этом форуме, я думаю, будет это интересно.
А в помощники надо призвать Даликова, Тарака и конечно же нашу Алмаз!
Спасибо !
Надеюсь, будет полезно :horns: :pie:

Добавлено: 22 ноя 2006, 14:34
Viento
Здесь есть аудиофайлы на тунси. Они разбиты по темам "Семья", "Праздники", "Образование" ...

Но там нет перевода, к сожалению :niah:

Добавлено: 22 ноя 2006, 14:48
Emily
Viento писал(а):
Здесь есть аудиофайлы на тунси. Они разбиты по темам "Семья", "Праздники", "Образование" ...

Но там нет перевода, к сожалению :niah:
Ничего, послушаем :wink: Только когда Админ появится, наругает за ссылку :roll:

Добавлено: 22 ноя 2006, 14:52
Zveta
чой та я ничего не поняла))) т.е. писать по тунси будет "ктб"?

Добавлено: 22 ноя 2006, 14:53
Marinti
Я уже послушала. Просто бальзам на ухо. Поняла что наскучалась по арабской речи как и по любимому. Только вот я не могу скачать эту вещь. Я перенесла на раб. стол, отключилась от интернета, захожу а комп потключения просит. Помогите.может я что то не так сделала?

Добавлено: 22 ноя 2006, 14:59
Viento
Emily писал(а):
Viento писал(а):
Здесь есть аудиофайлы на тунси. Они разбиты по темам "Семья", "Праздники", "Образование" ...

Но там нет перевода, к сожалению :niah:
Ничего, послушаем :wink: Только когда Админ появится, наругает за ссылку :roll:
А почему нельзя ссылки-то ? 8O
В правилах сказано, что нельзя рекламу и все такое.. Но что нельзя ссылки вообще, там такого не написано :roll:

Добавлено: 22 ноя 2006, 15:05
Viento
Zveta писал(а):чой та я ничего не поняла))) т.е. писать по тунси будет "ктб"?
Дело в том, что в арабском нет в нашем привычном понятии инфинитива.
За "инфинитив" берется форма 3л. м.р. прош. вр.
Дословно "катаба" - он писал.
КТБ - это согласные корня. "а" - огласовки (гласные в корне), которые могут меняться.
В литературном арабском принято называть "инфинитив" с огласовками, то есть говорить "катаба", но в тунси другие огласовки, в этом глаголе, например, будет не "катаба" (как в литерат. араб.), а "ктиб".
Поэтому я написала вообще без гласных, чтобы не путаться, оставив лишь неизменные согласные корня "ктб".

Добавлено: 22 ноя 2006, 15:22
Viento
Marinti писал(а):Я уже послушала. Просто бальзам на ухо. Поняла что наскучалась по арабской речи как и по любимому. Только вот я не могу скачать эту вещь. Я перенесла на раб. стол, отключилась от интернета, захожу а комп потключения просит. Помогите.может я что то не так сделала?
Нажимаете на Download - сохранить как/ закачать при помощи (какая у Вас программа закачки).
И все =)

Добавлено: 22 ноя 2006, 17:00
Emily
Viento писал(а):
Emily писал(а):
Viento писал(а):http://www.carla.umn.edu/lctl/VAVA/audio/arabic/

Здесь есть аудиофайлы на тунси. Они разбиты по темам "Семья", "Праздники", "Образование" ...

Но там нет перевода, к сожалению :niah:
Ничего, послушаем :wink: Только когда Админ появится, наругает за ссылку :roll:
А почему нельзя ссылки-то ? 8O
В правилах сказано, что нельзя рекламу и все такое.. Но что нельзя ссылки вообще, там такого не написано :roll:
Да? :) Ну вот на музыку мне не разрешили. Интересно, а на соционику можно? :D

Добавлено: 23 ноя 2006, 16:45
Leela
глагол "спать" :eam:
Я сплю - rekda* (ж) reked (м)
Ты спишь - reked (м) (рэ'кэд)**
Он cпит - reked
Она спит - rekda (рэ'кда)
Мы спим - rekdin (рэкди'н)
Вы спите - rekdin
Они спят - rekdin

я буду спать - bachnorkod (бэшно'ркод)
ты будешь спать - bachtorkod (бэшто'ркод)
oн будет спать - bachyorkod (бэшйо'ркод)
она будет спать - bachtorkod (бэшто'ркод)
мы будем спать - bachnorkdu (бэшно'ркду)
вы будете спать - bachtorkdu (бэшто'ркду)
они будут спать - bachyorkdu (бэшйо'ркду)

я хочу спать - nhab norkod (нхэб но'ркод)
ты хочешь спать - thab torkod (тхэб то'ркод)
oн хочет спать - yhab yorkod (йхэб йо'ркод)
oна хочет спать - thab torkod (тхэб то'ркод)
мы хотим спать - nhabbu norkdu (нхэбу но'ркду)
вы хотите спать - thabbu torkdu (нхэбу то'ркду)
oни хотят спать - yhabbu yorkdu (йхэбу йо'ркду)

* "французская транскрипция"
** "русская транскрипция" и ударение


Алмаз, Даликов, исправьте меня, если что то неправильно написала, потому что по памяти писала... :lol: я не очень уверена, что правильно "вы хотите спать", "вы будете спать"... :oops:

Добавлено: 23 ноя 2006, 18:10
Viento
Leela

Здорово, что кто-то еще присоединился :D
Но, мне кажется, заучивать отдельные фразы можно из раздела переводов, а здесь хотелось бы понять некоторые основы грамматики. Поэтому просто давать глагол "спать", ничего не объясняя, нецелесообразно 8O Ну, заучим мы "спать", но нужно ведь и другие глаголы уметь спрягать.
Может, тогда объясните нам, как образуются эти времена ? :D

И еще. Давайте писать в русской транскрипции. Потому что в европейских языках все читается по-разному и не всегда понятно, как же именно нужно произносить. :Heppy:

Добавлено: 23 ноя 2006, 18:14
Emily
Viento писал(а):Leela

Здорово, что кто-то еще присоединился :D
Но, мне кажется, заучивать отдельные фразы можно из раздела переводов, а здесь хотелось бы понять некоторые основы грамматики. Поэтому просто давать глагол "спать", ничего не объясняя, нецелесообразно 8O Ну, заучим мы "спать", но нужно ведь и другие глаголы уметь спрягать.
Может, тогда объясните нам, как образуются эти времена ? :D

И еще. Давайте писать в русской транскрипции. Потому что в европейских языках все читается по разному и не всегда понятно, как же именно нужно произносить. :Heppy:
Я думаю тогда нужно и в русской и в английской, чтоб если что знать как в меиле или смс написать :wink: :)

Добавлено: 23 ноя 2006, 18:34
Viento
Но проблема остается - писать в английской или французской :roll: