da,posledni variant: Aazhbik_gretchen_ писал(а):и еще вопросики - уже из грамматики:
мне нравится - azhibni
а тебе нравится - tazhib ow tazhibni ow azhibik?
я склоняюсь к последнему вариату...
Тунисский диалект
-
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 940
- Зарегистрирован: 24 авг 2008, 02:00
- Откуда: Санкт-Петербург (РФ)
- Контактная информация:
- _gretchen_
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 627
- Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
- Откуда: min Musku
- Контактная информация:
- _gretchen_
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 627
- Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
- Откуда: min Musku
- Контактная информация:
хм..... а в каком контексте упоминалось? может, это вы что-то не расслышали просто?anastas писал(а):А что на тунисском значит supi или что-то типо того?)
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
- DesertRose
- Новый пользователь
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 25 июн 2008, 02:00
- Откуда: Баку-Москва
второй глагол в подобных конструкциях идет в форме сослагательного наклонения, а перед ним ставится частица Ан. при этом конечная огласовка меняется, а нун после долгого гласного усекается_gretchen_ писал(а):так что же, неотвеченные вопросы так и останутся без ответа?
* это я о гостеприимстве и грамматической связке 2-х глаголов...
урид ан а3ариф (а)
турид ан та3ариф (а)
туридин ан та3арифи.....итд
- _gretchen_
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 627
- Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
- Откуда: min Musku
- Контактная информация:
ок, но почему тогда я хочу спать = nheb norkod?DesertRose писал(а): второй глагол в подобных конструкциях идет в форме сослагательного наклонения, а перед ним ставится частица Ан. при этом конечная огласовка меняется, а нун после долгого гласного усекается
урид ан а3ариф (а)
турид ан та3ариф (а)
туридин ан та3арифи.....итд
или тунисцы просто опускают звук а в частице аn?
Te3jibni Tunis
Walla!
Walla!
- DesertRose
- Новый пользователь
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 25 июн 2008, 02:00
- Откуда: Баку-Москва
вполне, возможно, что опускают. в диалектах много чего опускается и упрощается... На мой взгляд, все же литературный арабский в тысячу раз богаче и красивее любого диалекта, поэтому всех призываю учить именно его!_gretchen_ писал(а):ок, но почему тогда я хочу спать = nheb norkod?DesertRose писал(а): второй глагол в подобных конструкциях идет в форме сослагательного наклонения, а перед ним ставится частица Ан. при этом конечная огласовка меняется, а нун после долгого гласного усекается
урид ан а3ариф (а)
турид ан та3ариф (а)
туридин ан та3арифи.....итд
или тунисцы просто опускают звук а в частице аn?
Да и сами тунисцы говорят, что литературный язык всегда звучит намного романтичнее и нежнее, чем его любой разговорный вариант
- _gretchen_
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 627
- Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
- Откуда: min Musku
- Контактная информация:
Вполне возможно, спорить не буду..DesertRose писал(а): На мой взгляд, все же литературный арабский в тысячу раз богаче и красивее любого диалекта, поэтому всех призываю учить именно его!
Да и сами тунисцы говорят, что литературный язык всегда звучит намного романтичнее и нежнее, чем его любой разговорный вариант
Но за отсутствием занятий, посвященных классическому арабскому в моем распорядке дня, а также ввиду того, что я хоть как-то, на пальцах, но объясняюсь именно на тунисском диалекте (кстати, тема посвящена именно ему ), пока для меня предпочтительней именно диалектальные моменты
Te3jibni Tunis
Walla!
Walla!
- DesertRose
- Новый пользователь
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 25 июн 2008, 02:00
- Откуда: Баку-Москва
я просто к тому, что, например, у меня после литературного языка диалект почти не воспринимается.. ничего не могу с этим поделать он мне кажется грубоватым и не таким мелодичным... раньше я думала, что это только со мной так происходит, оказалось, что многие носители этого языка считают так же))_gretchen_ писал(а):Вполне возможно, спорить не буду..DesertRose писал(а): На мой взгляд, все же литературный арабский в тысячу раз богаче и красивее любого диалекта, поэтому всех призываю учить именно его!
Да и сами тунисцы говорят, что литературный язык всегда звучит намного романтичнее и нежнее, чем его любой разговорный вариант
Но за отсутствием занятий, посвященных классическому арабскому в моем распорядке дня, а также ввиду того, что я хоть как-то, на пальцах, но объясняюсь именно на тунисском диалекте (кстати, тема посвящена именно ему ), пока для меня предпочтительней именно диалектальные моменты
Тем не менее может Вы сможете рассказать мне каким образом изучаете диалект, это просто разговорная практика или Вас кто-то этому обучает? Может быть и мне что-нибудь подскажите из его закромов Буду признательна
- _gretchen_
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 627
- Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
- Откуда: min Musku
- Контактная информация:
Не то, чтобы я его целенаправленно изучала.. Я просто стараюсь впитать в себя как можно больше новых фразочек/слов с сайта и от тунисцев, и стараюсь это применить/закрепить в Тунисе..DesertRose писал(а): Тем не менее может Вы сможете рассказать мне каким образом изучаете диалект, это просто разговорная практика или Вас кто-то этому обучает? Может быть и мне что-нибудь подскажите из его закромов Буду признательна
Не всегда, правда, то, что я выдаю, оказывается верным.. Иногда бывает, меня совсем не понимают, когда я пытаюсь строить предложения..
Так что не у меня Вам учиться
Te3jibni Tunis
Walla!
Walla!
чтоб научиться именно диалекту, нужно просто слышать его ежедневно и прислышиваться... оно само собой начинает приходить
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
- _gretchen_
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 627
- Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
- Откуда: min Musku
- Контактная информация:
- _gretchen_
- Настоящий тунисец
- Сообщения: 627
- Зарегистрирован: 27 фев 2004, 02:00
- Откуда: min Musku
- Контактная информация:
поверьте плз правильность перевода (кстати как будет "проверь" на тунси? ):
мог бы ты писать мне по-арабски? я скучаю по Тунису и этому языку, и так я буду лучше говорить по-арабски (в следующий раз)
tazhim tiktibni bl arabi? twahacht tunis wa al lyughata hedha wa (mara ohra) hakka ana bech atkalem bl arabi ahsen
aichek
мог бы ты писать мне по-арабски? я скучаю по Тунису и этому языку, и так я буду лучше говорить по-арабски (в следующий раз)
tazhim tiktibni bl arabi? twahacht tunis wa al lyughata hedha wa (mara ohra) hakka ana bech atkalem bl arabi ahsen
aichek
Te3jibni Tunis
Walla!
Walla!