А как переводится это слово?

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Аватара пользователя
Joyeux
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 14 ноя 2010, 02:00

Непрочитанное сообщение Joyeux »

Спасибо, Лиси4ка! Действительно, ничего подозрительного. Кроме разве что дерматологии. :)
Аватара пользователя
sweet-smoke
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 05 сен 2010, 02:00

Непрочитанное сообщение sweet-smoke »

Что означает фраза: el quds ?

Тунисец написал на сайте в графе мечты. Вот думаю, что это может значить?
Лиси4ка
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 17 авг 2010, 02:00
Откуда: Тунис, Монастир

Непрочитанное сообщение Лиси4ка »

Это мечеть Кодс, вторая после Мекки по значимости мусульманская святыня, находится в столице Палестины. Молитва в ней приравнивается к большому количеству обычных, поэтому многие мечтают посетить Кодс и помолиться там.
Аватара пользователя
sweet-smoke
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 05 сен 2010, 02:00

Непрочитанное сообщение sweet-smoke »

Лиси4ка, спасибо за разъяснение! :roza:
Лиси4ка
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 17 авг 2010, 02:00
Откуда: Тунис, Монастир

Непрочитанное сообщение Лиси4ка »

На здоровье! :)
Аватара пользователя
Annita
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 22 окт 2011, 02:00

Непрочитанное сообщение Annita »

Помогите, пожалуйста, с переводом:
A raja ma3adech 3anna el 7ak fik,? Chbik tbadalt m3aya! Sadakni twahachtek barcha barcha w twahacht el ounoutha emta3ek wel hanan.
Для меня очень важно знать как это переводится!
Лиси4ка
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 17 авг 2010, 02:00
Откуда: Тунис, Монастир

Непрочитанное сообщение Лиси4ка »

(Мужчина спрашивает у девушки, которую зовут Ража) "Ража, почему ты изменила своё отношение ко мне (ведёшь себя иначе со мной, как будто я не имею на тебя права - буквально если переводить)? Поверь мне, я скучаю за тобой очень-очень, и соскучился за твоей женственностью и нежностью.
Аватара пользователя
Annita
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 32
Зарегистрирован: 22 окт 2011, 02:00

Непрочитанное сообщение Annita »

Лиси4ка, большое спасибо за перевод!
Лиси4ка
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 17 авг 2010, 02:00
Откуда: Тунис, Монастир

Непрочитанное сообщение Лиси4ка »

На здоровье! :wink:
Аватара пользователя
anastas
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 03 янв 2007, 02:00

Непрочитанное сообщение anastas »

Переведите, пожалуйста! Это комментарии к фото!
-Malla aidall
-Aychou ya m3alem
-Aya waktech trawah
- Tu sera pa decu
- 7alla m3ak ye captain

Спасибо заранее))
Лиси4ка
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 17 авг 2010, 02:00
Откуда: Тунис, Монастир

Непрочитанное сообщение Лиси4ка »

По контексту понятно, что комментируется фотка девушки, кто-то пишет:
- О-о-о, какая, Аида (имя девушки)! (типа, комплимент)
- Спасибо, начальник (шутливый ответ)
- Когда вернёшся?
- Ты не будешь разочарован (французский)
- ( 7alla - не знаю, что такое) с тобой, капитан
Аватара пользователя
anastas
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 03 янв 2007, 02:00

Непрочитанное сообщение anastas »

Лисичка, спасибо Вам большое
tsvetahaki
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 12 янв 2012, 03:00

Непрочитанное сообщение tsvetahaki »

Хала маак это как пожелание удачи,счастья)
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

tsvetahaki писал(а):Хала маак это как пожелание удачи,счастья)
только не хала :) а Аллах маак ( Бог с тобой, как пожелание удачи)
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
tsvetahaki
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 12 янв 2012, 03:00

Непрочитанное сообщение tsvetahaki »

Almaz писал(а):
tsvetahaki писал(а):Хала маак это как пожелание удачи,счастья)
только не хала :) а Аллах маак ( Бог с тобой, как пожелание удачи)
а как вы переведете халла маак?
мне это выражение часто встречается,и именно как пожелание удачи,или как "все у тебя будет хорошо" я его понимаю.
Ответить