Тунисский диалект
- TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
- Почетный тунисец
- Сообщения: 5738
- Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00
- TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
- Почетный тунисец
- Сообщения: 5738
- Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00
- TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
- Почетный тунисец
- Сообщения: 5738
- Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00
- TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
- Почетный тунисец
- Сообщения: 5738
- Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00
- TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
- Почетный тунисец
- Сообщения: 5738
- Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00
Ну теперь будем точно знатьSetare писал(а):Да я тоже так и подумала, но khobza смутило...Эмили писал(а):Я так и перевела, но не успела ответить
ТКМ, спасибо за разъяснения!
[i]Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles...[/i]
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
- TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
- Почетный тунисец
- Сообщения: 5738
- Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00
mojno da,prosta vopros bil takoi noss-khobza ili shtar,a tak uznali slova polovinka,polovinka xleba=eta ni rtal:)Leela писал(а):а еще желательнее сказать "ртал".... = "полкило"TUNISIEN_KIEV_MONASTIR писал(а):jelatelno noss-kilo,shtar-khobza mojna skazat....a kilo,lutshe noss-kiloSetare писал(а):Подскажите, пожалуйста: "полкило" как правильно - shtar kilou или noss kilou
patamushta baton xleba vobshe v tunis vesit menee 450 grammov,poetomu ya nimogu nazivat 225 grammov pol-kila
tak kak rtal=1/2 kilogramm
eta esho bila 30 let nazad kagda baton xleba v tunis vesit 1 kilogramm
slova rtal,polzuetsa kagsa mi kupim hota na rasvess tolko,rtal saxara,rtal pomidore,rtal risa i t.d..
v tunis dedushki i babushki gavariat dai kilo khobz ili rtal xobz tak kak oni etava videli
spassiba LEELA,VSEGDA BOLSHE VSE BUDUT ZNAT:)