Арабский язык

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Marinti
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1747
Зарегистрирован: 24 сен 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение Marinti »

natalina писал(а):Ужас! 8O Это в тунисском варианте прослеживается такой подтекст? В русском варианте я имела в виду не то, что мы с ним прощаемся, наоборот, я хотела сказать, что бы ни случилось в жизни, я всегда буду его любить, даже если нам и не суждено быть вместе. Пока никто ни с кем не прощается! :D
Я, кстати, в русском варианте тоже усмотрела смысл расставания. Будьте осторожней!! А то не правильно поймет...
Zveta
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 323
Зарегистрирован: 07 окт 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Zveta »

un super gars on c bien marrer en egypte pendant les 2 semines que jis venu avec cеline. Je suis content de te connaitre fodra qu'on remette ca bientot. J'aime bien boire ton laid en plus mdr a bientot

вот это так наверное)))
Marinti
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1747
Зарегистрирован: 24 сен 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение Marinti »

Zveta писал(а):un super gars on c bien marrer en egypte pendant les 2 semines que jis venu avec cеline. Je suis content de te connaitre fodra qu'on remette ca bientot. J'aime bien boire ton laid en plus mdr a bientot

вот это так наверное)))
Классный парень, мы с ним хорошо развлеклись в Египте 2 недели, когда я ездела с Селин. Я рада нашему знакомству, нужно повторить в скором времени. Я очень люблю пить твой .... (слово laid не понятно, есть слово lait - молоко) к тому же ...(mdr то же не пойму, видимо это какое то сокращение). до скорого.
Аватара пользователя
Tarak
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3124
Зарегистрирован: 03 июн 2004, 02:00
Откуда: Bikini Bottom

Непрочитанное сообщение Tarak »

И ЧTO, EMУ HPABИTЬCЯ ПИTЬ EЁ MOЛOKO ЧTOЛИ? :ir: :ir: :ir:
Meziena
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 2773
Зарегистрирован: 05 дек 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Meziena »

Мда...фарансиа в смске явно оставляет желать лучшего... :roll:

Особенно fodra (такого слова вообще нет!) вместо foudra и laid (урод) вместо lait (молоко, как написала Марина).... :roll:

Да и вообще: чудная фразочка "пить твоё молоко" (речь идёт от женского лица, судя по контексту... :roll: ) - да тут Зяма Фрейд с своими фрустрациями по полной отдыхает! :roll:

Звета, простите..... :lol:
J'adore Sahara!
Аватара пользователя
Tarak
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3124
Зарегистрирован: 03 июн 2004, 02:00
Откуда: Bikini Bottom

Непрочитанное сообщение Tarak »

Meziena писал(а): Особенно fodra (такого слова вообще нет!)
HE foudra A faudra : ДOЛЖHЫ
Meziena
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 2773
Зарегистрирован: 05 дек 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Meziena »

:lol: :lol: :lol:

Ха, пардон, конечно, faudra.....Будущее от falloir, il faut... :D

В данном случае перевод как "надо БУДЕТ".... :lol:
J'adore Sahara!
Аватара пользователя
Tarak
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3124
Зарегистрирован: 03 июн 2004, 02:00
Откуда: Bikini Bottom

Непрочитанное сообщение Tarak »

COBEPШEHHO BEPHO :wink:
Zveta
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 323
Зарегистрирован: 07 окт 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Zveta »

Meziena писал(а):Мда...фарансиа в смске явно оставляет желать лучшего... :roll:

Особенно fodra (такого слова вообще нет!) вместо foudra и laid (урод) вместо lait (молоко, как написала Марина).... :roll:

Да и вообще: чудная фразочка "пить твоё молоко" (речь идёт от женского лица, судя по контексту... :roll: ) - да тут Зяма Фрейд с своими фрустрациями по полной отдыхает! :roll:

Звета, простите..... :lol:
да за что?:)) кстати это бельгийка писала:))
Аватара пользователя
Tarak
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3124
Зарегистрирован: 03 июн 2004, 02:00
Откуда: Bikini Bottom

Непрочитанное сообщение Tarak »

TOГДA ПOHЯTHO :lol:
Zveta
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 323
Зарегистрирован: 07 окт 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Zveta »

Tarak писал(а):TOГДA ПOHЯTHO :lol:
:))и оказалось, что писал мальчик:))))))))))))))
Marinti
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1747
Зарегистрирован: 24 сен 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение Marinti »

Zveta писал(а):
Tarak писал(а):TOГДA ПOHЯTHO :lol:
:))и оказалось, что писал мальчик:))))))))))))))
Если писал мальчик, то от фразы "пить твое молоко" дядюшка Фрейд в гробу перевернусля! :D
Zveta
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 323
Зарегистрирован: 07 окт 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Zveta »

Marinti писал(а):
Zveta писал(а):
Tarak писал(а):TOГДA ПOHЯTHO :lol:
:))и оказалось, что писал мальчик:))))))))))))))
Если писал мальчик, то от фразы "пить твое молоко" дядюшка Фрейд в гробу перевернусля! :D
хаха))) ну что поделать?:)) о, времена, о, нравы)))
Аватара пользователя
aleksandre
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 6310
Зарегистрирован: 03 апр 2007, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение aleksandre »

Про "laid" - я вообще-то, постеснялся переводить. Meziena правильно перевела. Скорее всего (и точнее), имелось в виду, конечно же, молоко. Но, думаю, у бельгийцев есть какое-то выражение (дословно: "пить твое молоко") на уровне арго, и оно (это выражение), скорее всего, имеет какое-то значение непосредственно у бельгийцев.
Marinti
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1747
Зарегистрирован: 24 сен 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение Marinti »

aleksandre писал(а):Про "laid" - я вообще-то, постеснялся переводить. Meziena правильно перевела. Скорее всего (и точнее), имелось в виду, конечно же, молоко. Но, думаю, у бельгийцев есть какое-то выражение (дословно: "пить твое молоко") на уровне арго, и оно (это выражение), скорее всего, имеет какое-то значение непосредственно у бельгийцев.
Конечно, судя по контексту слово "урод" никак не подходит. Я его сразу отбросила.
А бельгийский диалект достаточно отличается от французского- французского.
Ответить