Арабский язык
Отвечаю
Сколько тебе лет? - kadech omrek
Мне ... лет. - omri.....
У меня коро день рождение. -aid miledi krib
Ты старше меня.- ant akbar minni
Ты младше меня. - ant askhar minni
Я хочу познакомить тебя со своей семьей. - Enheb... kadamlik aeliti
Это мой папа. - ave baba
Это моя мама. - ave omi
У меня есть младшая сестра. - andi ohti askhar minni
У меня есть старший брат. - andi khuya akbar minni
Ты женат/замужем? - ant madzauzh (a) для женщины
Я женат/замужем. - см.выше
Я холост. - mezel much maarus
Я еще не замужем. - см выше с (а) на конце
Я разведен(-а) - mtalak (a)
родители - mama/ baba
мать - om
мама - mama
сын - uleid или tfol
муж и жена/супруги - zauzh и zauzhta или mra ua razhel (по тунисски)
дедушка - aziz
внук - khafid
внучка - khafida
племянник - у арабов говорят сын или дочь брата или сестры,например
племянница - bint khuya. bint ohti
зять -nasibi
невестка - mart ueldi
свекор - abu razhli
свекровь - om razhli или hemeti
тесть - abu marti
теща - hemeti
деверь (брат мужа) - тоже, что и зять
шурин (брат сестры) - ahu marti
золовка (сестра мужа) -lusti
двоюродный брат - kuzen
двоюродная сестра - kuzin
прадедушка -
прабабушка -
правнук -
правнучка -
последних 4-х в арабском языке не имеется просто внуки или сыновья и дочери внуков
Сколько тебе лет? - kadech omrek
Мне ... лет. - omri.....
У меня коро день рождение. -aid miledi krib
Ты старше меня.- ant akbar minni
Ты младше меня. - ant askhar minni
Я хочу познакомить тебя со своей семьей. - Enheb... kadamlik aeliti
Это мой папа. - ave baba
Это моя мама. - ave omi
У меня есть младшая сестра. - andi ohti askhar minni
У меня есть старший брат. - andi khuya akbar minni
Ты женат/замужем? - ant madzauzh (a) для женщины
Я женат/замужем. - см.выше
Я холост. - mezel much maarus
Я еще не замужем. - см выше с (а) на конце
Я разведен(-а) - mtalak (a)
родители - mama/ baba
мать - om
мама - mama
сын - uleid или tfol
муж и жена/супруги - zauzh и zauzhta или mra ua razhel (по тунисски)
дедушка - aziz
внук - khafid
внучка - khafida
племянник - у арабов говорят сын или дочь брата или сестры,например
племянница - bint khuya. bint ohti
зять -nasibi
невестка - mart ueldi
свекор - abu razhli
свекровь - om razhli или hemeti
тесть - abu marti
теща - hemeti
деверь (брат мужа) - тоже, что и зять
шурин (брат сестры) - ahu marti
золовка (сестра мужа) -lusti
двоюродный брат - kuzen
двоюродная сестра - kuzin
прадедушка -
прабабушка -
правнук -
правнучка -
последних 4-х в арабском языке не имеется просто внуки или сыновья и дочери внуков
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
И снова я со своим перводом
Помогите, пожалуйста перевести:
по-шведски -
по-фински -
по-турецки -
по-китайски -
Я немного говорю -
Я немного понимаю -
Я не понимаю -
Я читаю, но не говорю -
Какой язык ты знаешь? -
Я изучаю -
Я только начала изучать -
Я могу объясниться -
Ты меня понимаешь? -
Ты все понимаешь, что я говорю? -
Говори, пожалуйста, медленнее -
Что ты сказал? -
Мне нужен переводчик -
Что здесь написано? -
Что это значит? -
Как читается это слово? -
Переведи -
Как перевести это слово? -
секунда -
минута -
четверть часа -
пол часа -
час -
сутки -
неделя -
месяц -
квартал -
полугодие -
год -
столетие -
тысячелетие -
Я не знаю который час -
Я опаздываю -
У меня мало времени -
через час -
утро -
утром -
полдень -
в полдень -
день -
днем -
вечер -
вечером -
ночь -
ночью -
поздно вечером -
рано утром -
тогда -
недавно -
скоро -
не скоро -
в этом году -
в прошлом году -
в позапрошлом году -
в следующем году -
на этой неделе -
полночь -
СПАСИБКИ БОЛЬШОЕ!!
Помогите, пожалуйста перевести:
по-шведски -
по-фински -
по-турецки -
по-китайски -
Я немного говорю -
Я немного понимаю -
Я не понимаю -
Я читаю, но не говорю -
Какой язык ты знаешь? -
Я изучаю -
Я только начала изучать -
Я могу объясниться -
Ты меня понимаешь? -
Ты все понимаешь, что я говорю? -
Говори, пожалуйста, медленнее -
Что ты сказал? -
Мне нужен переводчик -
Что здесь написано? -
Что это значит? -
Как читается это слово? -
Переведи -
Как перевести это слово? -
секунда -
минута -
четверть часа -
пол часа -
час -
сутки -
неделя -
месяц -
квартал -
полугодие -
год -
столетие -
тысячелетие -
Я не знаю который час -
Я опаздываю -
У меня мало времени -
через час -
утро -
утром -
полдень -
в полдень -
день -
днем -
вечер -
вечером -
ночь -
ночью -
поздно вечером -
рано утром -
тогда -
недавно -
скоро -
не скоро -
в этом году -
в прошлом году -
в позапрошлом году -
в следующем году -
на этой неделе -
полночь -
СПАСИБКИ БОЛЬШОЕ!!
Я за него пыталась плотно взяться все это время Времени не особо много было, а сейчас сессию сдала - времени теперь много Могу и изучением заняться И все-таки я надеюсь заговорить, очень уж хочетсяMarinti писал(а):Лиза, ну ты я смотрю плотно взялась за арабский
Извеняюсь за коммент не по-теме, не удержалась...
огромная просьба - если темы еще про язык появляются - кидайте ссылки сюда тоже, пожалуйста
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
Lisa, вот сейчас как раз этим и занимаюсь (честно), но там только то, что ты спрашивала, и на что тебе ответили )))Lisa писал(а):Я думаю, что они не будут появлятьсяMariikaSh писал(а):огромная просьба - если темы еще про язык появляются - кидайте ссылки сюда тоже, пожалуйста
А про тему тунси у меня вообще из головы вылетело
MariikaSh, у тебя обновления словарика не было??
Кстати,подскажите, пожалуйста, как будет:
Ответь
вчера
не хочешь
обидеть
зарабатывать
доверие (доверять)
верность (верить)
платить
цена
загорать
ломать
больница
предавать
фраза
умный
подлый
хитрый
начальник
сдержать обещание
обманывать
врать (если есть боллее жесткое, чем обманывать)
взрослый
разлука
тяжелый (когда говорят про вес)
нервы
театр
смешной (смешить)
смеюсь
смеяться до слез
грустить
не смеши меня
ребенок
просыпаться
чемодан
подарок
гости
приглашать
не верю
lika (на слух пишу, так что может что-то похожее... ударение на А. это из песни, там было omri lika... если можно, то переведите, пожалуйста все словосочетание)
а еще bnat и tahana
Последний раз редактировалось MariikaSh 30 апр 2007, 11:07, всего редактировалось 1 раз.
Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает.
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145
словарь: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=144
выражения: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=145