Арабский язык

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
martena
Пользователь
Пользователь
Сообщения: 143
Зарегистрирован: 16 окт 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение martena »

Almaz писал(а)::lol: :lol: если что, мужчины форума подкорректируют :wink:

Получил ли ты моё письмо? – jitik zhuebi
Ходишь ли ты в школу? – mezel timshi ekol
По каким дням? – ei eyaem
Почему ты поругался с ним? – alesh taarek maaum
Что случилось? – chbik?
Расскажи мне – akhkili Я жду – anthaderek

Девочки, убедительная просьба пользоваться так же всем тем, что мы уже здесь писали и словарем Эмили :!:
Не хочется повторяться :wink: :)
Алмаз, большое спасибо!!! Окей, повторяться не буду, учту ваши пожелания :wink:
Emily
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1905
Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga

Непрочитанное сообщение Emily »

А "бедный" можно сказать или fakir или kalil? А то там всё латиницей, я подумала мало ли надо вместе :lol:

А ещё... было Fech taib - что готовишь? А теперь taib - добрый 8O :roll:
И как дословно перевести khazha? А то оно и в "интересный", и в "хорошее качество" :)
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174 Я не буду его удалять :)
Скучаю по всем. Спасибо за поддержку!!! ;-)
Я не могу читать ЛС!!! :(((( Уже 7 непрочитанных :((
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

Эмили можно и так и так. Но в Тунисе больше пользуют Калиль. В слове таиб разнятся звуки, а пишется одинаково :)
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Emily
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1905
Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga

Непрочитанное сообщение Emily »

Almaz писал(а):Эмили можно и так и так. Но в Тунисе больше пользуют Калиль. В слове таиб разнятся звуки, а пишется одинаково :)
А может "добрый" тогда tayb? :roll:
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174 Я не буду его удалять :)
Скучаю по всем. Спасибо за поддержку!!! ;-)
Я не могу читать ЛС!!! :(((( Уже 7 непрочитанных :((
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

можно и так :)
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
ghamilya
Опытный пользователь
Опытный пользователь
Сообщения: 207
Зарегистрирован: 07 дек 2006, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение ghamilya »

Помогите в переводе:

Желаю удачи на экзамене.....

Nitmennelkom .........imtiban (дополните пожайлуста) и

Я верю, что все будет хорошо
Emily
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1905
Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga

Непрочитанное сообщение Emily »

ghamilya писал(а):Помогите в переводе:

Желаю удачи на экзамене.....

Nitmennelkom .........imtiban (дополните пожайлуста) и

Я верю, что все будет хорошо
:exc: Тоже хотела спросить. У моего как раз экзамены всё :D
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174 Я не буду его удалять :)
Скучаю по всем. Спасибо за поддержку!!! ;-)
Я не могу читать ЛС!!! :(((( Уже 7 непрочитанных :((
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

Nitmennelik imtixan mumtaz.
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Lisa
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1232
Зарегистрирован: 12 дек 2005, 02:00

Непрочитанное сообщение Lisa »

Almaz писал(а):Nitmennelik imtixan mumtaz.
Это переводится как *желаю удачи на экзамене*??? А то там еще про одну фразу спрашивали :roll:
Almaz
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 9458
Зарегистрирован: 26 фев 2004, 02:00
Откуда: kairouan-kuwait

Непрочитанное сообщение Almaz »

:) Желаю отличных экзаменов
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Emily
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1905
Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga

Непрочитанное сообщение Emily »

А как будет именно "Удачи на экзамене"
Вообще просто "Удачи"
"Удачного дня"
:?:
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174 Я не буду его удалять :)
Скучаю по всем. Спасибо за поддержку!!! ;-)
Я не могу читать ЛС!!! :(((( Уже 7 непрочитанных :((
Dalykov
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 01 апр 2004, 02:00
Откуда: La Capitale

Непрочитанное сообщение Dalykov »

Emily писал(а):А как будет именно "Удачи на экзамене"
Вообще просто "Удачи"
"Удачного дня"
:?:
"Удачного дня"- Nharek mabrouk
a tak esli kto ta zdaiot ekzamen to mi gavarim pa fransuzki "Bonne Chance", ili "Inchalla tiadi bilgde" to est dai box shto ti xarasho zdaiosh.
Peace'n'Love
Emily
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1905
Зарегистрирован: 21 сен 2006, 02:00
Откуда: Latvia, Riga

Непрочитанное сообщение Emily »

Dalykov писал(а):
Emily писал(а):А как будет именно "Удачи на экзамене"
Вообще просто "Удачи"
"Удачного дня"
:?:
"Удачного дня"- Nharek mabrouk
a tak esli kto ta zdaiot ekzamen to mi gavarim pa fransuzki "Bonne Chance", ili "Inchalla tiadi bilgde" to est dai box shto ti xarasho zdaiosh.
Спасибо! :) Только я опять путаюсь :oops: Разве mabrouk не "поздравляю"? :roll:
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174 Я не буду его удалять :)
Скучаю по всем. Спасибо за поддержку!!! ;-)
Я не могу читать ЛС!!! :(((( Уже 7 непрочитанных :((
Dalykov
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 01 апр 2004, 02:00
Откуда: La Capitale

Непрочитанное сообщение Dalykov »

martena писал(а):Здравствуйте, переведите, пожалуйста:

Получил ли ты моё письмо? –
Ходишь ли ты в школу? –
По каким дням? –
Почему ты поругался с ним? –
Что случилось? –
Расскажи мне –
Я жду –


Заранее спасибо!

Получил ли ты моё письмо? – жэк жуеби?
Ходишь ли ты в школу? – тимши лэл-мактеб?
По каким дням? – эна нхар?
Почему ты поругался с ним? – алэш тарект ма-а?
Что случилось? – шнуа ли сар?
Расскажи мне – ахкили
Я жду – нистэнна

Pajalusta :wink:
Peace'n'Love
Dalykov
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 01 апр 2004, 02:00
Откуда: La Capitale

Непрочитанное сообщение Dalykov »

Emily писал(а):
Dalykov писал(а):
Emily писал(а):А как будет именно "Удачи на экзамене"
Вообще просто "Удачи"
"Удачного дня"
:?:
"Удачного дня"- Nharek mabrouk
a tak esli kto ta zdaiot ekzamen to mi gavarim pa fransuzki "Bonne Chance", ili "Inchalla tiadi bilgde" to est dai box shto ti xarasho zdaiosh.
Спасибо! :) Только я опять путаюсь :oops: Разве mabrouk не "поздравляю"? :roll:
Niet ,Mabrouk eta sheslivi
Peace'n'Love
Ответить