Консульские вопросы. Информация для граждан России.
Вот у меня вопрос возник, надеюсь получить разъяснения.
Суть: в данный момент занимаемся сбором документов на оформление временного проживания тунисца в России. Среди прочих документов сказали подготовить справку о несудимости (би труа). Она должна быть с апостилем, нотариально заверенная. Вот тут вот я и запуталась.
Во-первых , я не совсем понимаю, что значит апостиль, и не знаю должен ли молодой человек в Посольстве попросить его или они сами знают и все такие справки делаются по единому образцу. Хотя это вряд ли, так как знакомая в Москве занимается этой же процедурой, так вот ей в ее Миграционной сказали, что не нужен апостиль. Соответственно справка без него.
Во-вторых, насчет нотариальной заверенности. Если документ привозится в Россию непереведенный и перевод делается здесь, то только в этом случае нужна подпись нотариуса моего города? А если перевод делается в Тунисе и потом все заверяетя в посольстве России, то по логике вещей к своему городскому нотариусу я уже это не несу?
В нашей миграционной службе слегка все запущено, по телефону консультаций не дают, нужно идти на прием. Но этот вариант я бы оставила на крайний случай!
Суть: в данный момент занимаемся сбором документов на оформление временного проживания тунисца в России. Среди прочих документов сказали подготовить справку о несудимости (би труа). Она должна быть с апостилем, нотариально заверенная. Вот тут вот я и запуталась.
Во-первых , я не совсем понимаю, что значит апостиль, и не знаю должен ли молодой человек в Посольстве попросить его или они сами знают и все такие справки делаются по единому образцу. Хотя это вряд ли, так как знакомая в Москве занимается этой же процедурой, так вот ей в ее Миграционной сказали, что не нужен апостиль. Соответственно справка без него.
Во-вторых, насчет нотариальной заверенности. Если документ привозится в Россию непереведенный и перевод делается здесь, то только в этом случае нужна подпись нотариуса моего города? А если перевод делается в Тунисе и потом все заверяетя в посольстве России, то по логике вещей к своему городскому нотариусу я уже это не несу?
В нашей миграционной службе слегка все запущено, по телефону консультаций не дают, нужно идти на прием. Но этот вариант я бы оставила на крайний случай!
i believe i can fly...
i believe i can touch the sky..
i believe i can touch the sky..
Вот тут то я и подзапуталась. Перевод он сделает, потом все это дело заверит в МИДе (проходил уже эту процедуру при переводе паспорта и мадмуна). Так вот в МИДе он сам должен попросить чтобы ему проставили апостиль или они это делают в любом случае???
Обидно будет, если какой либо печати не будет хватать по приезду.
Обидно будет, если какой либо печати не будет хватать по приезду.
i believe i can fly...
i believe i can touch the sky..
i believe i can touch the sky..
Насколько я знаю, апостилирование - это процесс параллельный легализации документов. Апостиль ставят тогда, когда нужно упростить этот процесс. То есть либо ставится апостиль, либо проводится пл схеме - мвд-мид-консульство.Polar писал(а):Вот тут то я и подзапуталась. Перевод он сделает, потом все это дело заверит в МИДе (проходил уже эту процедуру при переводе паспорта и мадмуна). Так вот в МИДе он сам должен попросить чтобы ему проставили апостиль или они это делают в любом случае???
Обидно будет, если какой либо печати не будет хватать по приезду.
Я скину Вам ссылку на сайт МИДа, почитайте.
Спасибо, Алмаз.
Скажу ему, чтобы попросил об этом сам, на всякий случай. Я тоже не знаю, ставят ли они его на Би 3 или нет. Мне в моей миграционке сказали, что нужно, а в московской - нет.
И еще, МИД Тунисский, соответсвенно если я попрошу его спросить про "apostil" они поймут? Это интернациональное слово? Или лучше по тунисски сказать?
Просто я помню, как наши документы рассматривались в ЗАГСе. Не слишком много,видимо, свадеб с иностранцами. Так они наши бумаги со всех сторон разве что не обнюхали, потом долго совещались - нужен ли апостиль на справке о безбрачии, поднимали кучу талмудов и инструкций. А справка была без него,естественно. Потом все же выяснили, что апостиль не нужен, и приняли документы. Я помню, как нервничала в тот момент. Поэтому хочется учесть все мелочи и не мелочи непосредственно до его приезда сюда, чтобы не терять время.
Скажу ему, чтобы попросил об этом сам, на всякий случай. Я тоже не знаю, ставят ли они его на Би 3 или нет. Мне в моей миграционке сказали, что нужно, а в московской - нет.
И еще, МИД Тунисский, соответсвенно если я попрошу его спросить про "apostil" они поймут? Это интернациональное слово? Или лучше по тунисски сказать?
Просто я помню, как наши документы рассматривались в ЗАГСе. Не слишком много,видимо, свадеб с иностранцами. Так они наши бумаги со всех сторон разве что не обнюхали, потом долго совещались - нужен ли апостиль на справке о безбрачии, поднимали кучу талмудов и инструкций. А справка была без него,естественно. Потом все же выяснили, что апостиль не нужен, и приняли документы. Я помню, как нервничала в тот момент. Поэтому хочется учесть все мелочи и не мелочи непосредственно до его приезда сюда, чтобы не терять время.
i believe i can fly...
i believe i can touch the sky..
i believe i can touch the sky..
Не за что. Но насколько мне известно о соглашении РФ и Туниса, все документы могут приниматься и без апостилей
Алексей, я именно об этом и говорила, видимо вы не заметили моего сообщения. Нужно легализировать.
Алексей, я именно об этом и говорила, видимо вы не заметили моего сообщения. Нужно легализировать.
Последний раз редактировалось Almaz 15 фев 2009, 18:41, всего редактировалось 2 раза.
Будь собой, все остальные роли уже заняты (Оскар Уайльд)
Вот выдержка оттуда:
Легализация иностранных документов для использования в Российской Федерации
Иностранные документы, предназначенные для использования в Российской Федерации, легализуются в российских консульствах за границей после легализации их в Министерстве иностранных дел либо ином уполномоченном на то официальном учреждении государства происхождения документа в порядке, предусмотренном законодательством этого государства.
Документы, составленные или надлежащим образом заверенные консульствами иностранных государств на территории Российской Федерации, легализуются в КД МИД России.
Отмена легализации
В соответствии с Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных документов, к которой Россия присоединилась 31 мая 1992 года, документы, предназначенные для представления в официальные органы государств-участников Конвенции, удостоверяются в особом упрощенном порядке. В таких случаях прохождение обычной легализационной «цепочки», заканчивающейся в посольствах (консульствах) государств, где документ будет использоваться, не требуется. Вместо этого уполномоченный орган государства, в котором документ был совершен, проставляется специальный штамп - апостиль.
Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплен.
Подпись, печать и штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого дополнительного заверения.
Каждое государство-участник Гаагской конвенции само определяет и назначает органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля.
Легализация иностранных документов для использования в Российской Федерации
Иностранные документы, предназначенные для использования в Российской Федерации, легализуются в российских консульствах за границей после легализации их в Министерстве иностранных дел либо ином уполномоченном на то официальном учреждении государства происхождения документа в порядке, предусмотренном законодательством этого государства.
Документы, составленные или надлежащим образом заверенные консульствами иностранных государств на территории Российской Федерации, легализуются в КД МИД России.
Отмена легализации
В соответствии с Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных документов, к которой Россия присоединилась 31 мая 1992 года, документы, предназначенные для представления в официальные органы государств-участников Конвенции, удостоверяются в особом упрощенном порядке. В таких случаях прохождение обычной легализационной «цепочки», заканчивающейся в посольствах (консульствах) государств, где документ будет использоваться, не требуется. Вместо этого уполномоченный орган государства, в котором документ был совершен, проставляется специальный штамп - апостиль.
Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплен.
Подпись, печать и штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого дополнительного заверения.
Каждое государство-участник Гаагской конвенции само определяет и назначает органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля.
Не так! Апостиль ставят на документы, выданные властями страны, присоединившейся к Гаагской конвенции об апостилях. Тунис не присоединился. Значит нужна легализация: Получаете бюллетень № 3, легализуете его в МИДе Туниса, переводите его в Культурном центре (проверьте, чтобы перевели и печать МИДа), легализуете перевод в Консульском отделе посольства РФ. Все!Almaz писал(а):Маша, апостиль это такая специальная печать с маркой. Посольство ее не выдает. Он должен получить номер 3 из туниса, там же перевесьти его на русский, соответственно заверить перевод в МИДе туниса и там ему проставят апостиль
И для свадьбы, и для РВП нам все документы с синими марками присылали по почте DHL, и мы переводили все в РОссии
Последний раз редактировалось Nety 15 фев 2009, 20:29, всего редактировалось 1 раз.