Тунисский диалект

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Rubi
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 397
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение Rubi »

это очень не хорошее ругательство может кто нибудь из наших ассов сможет перевести культурно (
Rubi
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 397
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение Rubi »

у меня язык не поворачивается
Аватара пользователя
sweet-smoke
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 05 сен 2010, 02:00

Непрочитанное сообщение sweet-smoke »

Может быть, кто-нибудь сможет мне в личку тогда написать перевод, если тут это писать очень неприлично?...
Аватара пользователя
Lady_Kisa
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 56
Зарегистрирован: 02 дек 2010, 02:00
Откуда: СПб

Непрочитанное сообщение Lady_Kisa »

http://i035.radikal.ru/1105/d9/4a54ab9c8a15.jpg

Ребята, мои тунисские друзья, может кто знает как зовут эту девушку, мне сказли, что это очень известная восточная модель...
Извините, если не в эту тему - просто не знаю куда обратиться :!: [/img]
Аватара пользователя
Lady_Kisa
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 56
Зарегистрирован: 02 дек 2010, 02:00
Откуда: СПб

Непрочитанное сообщение Lady_Kisa »

И еще winti zidi - помогите с переводом....предполагаю "тебе тоже"...могу ошибиться) :oops:
Аватара пользователя
Sherman
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 16 мар 2011, 02:00
Откуда: Москва,Россия

Непрочитанное сообщение Sherman »

Всем добрый день!)Пожалуйста помогите перевести :
winek enti ya si nammi el facebook mte3ek mafamech lawejt 3lik mal9itekch ya nami dima ki nkalem omi n9oulelha salamli 3la omar ....hawini eni el hamdoullah 9assitha eni w karina 3andi chhar :) hamdoullah ya rabi rte7et menha hani meli 9asitha m3aha w eni ennik fi essorem loutil kolou 9avz :) nchallah ya rabi asma3ni bara 3ares 3la rou7ek w sayeb 3lik ya 3omar w emchi el franca 9bal matzid tetnek tounes w rabi m3ak frero :) w salamli 3la wled el 7ouma

заранее спасибо!
Аватара пользователя
sve4ka
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 11 янв 2010, 02:00

Непрочитанное сообщение sve4ka »

Здравствуйте!
А помогите и мне, пожалуйста! Как переводится фраза "Wallah ila nouafillek" ?? заранее благодарна)
Rubi
Настоящий тунисец
Настоящий тунисец
Сообщения: 397
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение Rubi »

можно перевести как я буду верный ( бог будет верный для вас) как то так
Аватара пользователя
sve4ka
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 11 янв 2010, 02:00

Непрочитанное сообщение sve4ka »

Rubi, спасибо за быстрый ответ:)
мой друг говорит эту фразу часто при встрече с близкими друзьями. т.е. это как устоявшееся выражение? типа приветствия-пожелания? )
Аватара пользователя
Joyeux
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 14 ноя 2010, 02:00

Непрочитанное сообщение Joyeux »

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как переводится слово "to9el".
Аватара пользователя
vlublennaya
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 61
Зарегистрирован: 05 авг 2009, 02:00
Откуда: Москва

Непрочитанное сообщение vlublennaya »

как переводится
barra rawah?
Аватара пользователя
kiki2011
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 05 апр 2011, 02:00

Непрочитанное сообщение kiki2011 »

"уходи домой" или чаще по интонации можно понять как "убирайся домой"
Аватара пользователя
irina271281
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 31 окт 2012, 03:00

Непрочитанное сообщение irina271281 »

живые в теме есть? :)

переведите, плиз:
chmen lovely ye 7abibi fetek chtar 3omrek lbera7
luminaire
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 01 апр 2011, 02:00
Откуда: Москва-Хаммамет

Непрочитанное сообщение luminaire »

irina271281 писал(а):живые в теме есть? :)

переведите, плиз:
chmen lovely ye 7abibi fetek chtar 3omrek lbera7
Хм...мой тунисец несколько обескуражился данной фразой :) Смысл такой: друг спрашивает друга о том, насколько классно он провел прошлый вечер (утверждает, что это сугубо дружеская переписка)))
Аватара пользователя
irina271281
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 31 окт 2012, 03:00

Непрочитанное сообщение irina271281 »

luminaire писал(а):
irina271281 писал(а):живые в теме есть? :)

переведите, плиз:
chmen lovely ye 7abibi fetek chtar 3omrek lbera7
Хм...мой тунисец несколько обескуражился данной фразой :) Смысл такой: друг спрашивает друга о том, насколько классно он провел прошлый вечер (утверждает, что это сугубо дружеская переписка)))
спасибо, большое! странная сугубо дружеская переписка во всеуслышание)))) а можно более дословно перевести? часть слов понимаем, но не все
Ответить