Тунисский диалект

Обсуждение любых тем, связанных с Тунисом
Leela
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 5149
Зарегистрирован: 21 сен 2004, 02:00
Откуда: Kairouan, Tunisie

Непрочитанное сообщение Leela »

win = где? winek = где ты? :wink:
Эмили
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1018
Зарегистрирован: 09 май 2007, 02:00
Откуда: Латвия, Рига

Непрочитанное сообщение Эмили »

Leela писал(а):win = где? winek = где ты? :wink:
Ну вот, а текст кот. просили перевести начинается "AYA WINEK..." А все перевели как "Как дела?"... :roll:
[i]Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles...[/i]
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
Leela
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 5149
Зарегистрирован: 21 сен 2004, 02:00
Откуда: Kairouan, Tunisie

Непрочитанное сообщение Leela »

ну...это не дословно просто перевели... winek спрашивают при встрече (или по телефону) в смысле "куда пропал" наверное... исправьте меня, тунисцы, если я неправильно понимаю... :wink:
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

Leela писал(а):ну...это не дословно просто перевели... winek спрашивают при встрече (или по телефону) в смысле "куда пропал" наверное... исправьте меня, тунисцы, если я неправильно понимаю... :wink:
da leela ti pravilno...est raznitssa mejdu dosslovnim perevodom. i ni dosslonim...u nas kagda gavariat AYA WINEK: imeyetsa vidu: kak dela i gde propal..v takom smisle..a ti gde : eta ni pravilno
vsegda kagda utshimsa novie yaziki..gavariat nam ni perevodite dosslovno...i ni mislite na svoem i potom oformite predlojenie..staraite mislit na nisvoem yazike
Leela
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 5149
Зарегистрирован: 21 сен 2004, 02:00
Откуда: Kairouan, Tunisie

Непрочитанное сообщение Leela »

то есть если я спрошу человека "winek" - это не значит, что я спрашиваю где ты... :wink: а спросить "где ты" правильно enti win? так? :wink:
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

ya sam polzuyus AYA WINEK imeya idu: nu kak ti..kak dela...
a gde ti=ENTI FIN ili ENTI WIN
Nejmeddine
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3924
Зарегистрирован: 07 окт 2007, 02:00
Откуда: Монастир

Непрочитанное сообщение Nejmeddine »

Leela писал(а):то есть если я спрошу человека "winek" - это не значит, что я спрашиваю где ты... :wink: а спросить "где ты" правильно enti win? так? :wink:
niet niet
tolko esli ti gavarish : AYA winek..vot AYA meniaet misl
a WINEK sama: eta konieshno : ti gde
Leela
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 5149
Зарегистрирован: 21 сен 2004, 02:00
Откуда: Kairouan, Tunisie

Непрочитанное сообщение Leela »

понятно... ;) спасибо, Нежми! теперь вижу разницу... :D
Эмили
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 1018
Зарегистрирован: 09 май 2007, 02:00
Откуда: Латвия, Рига

Непрочитанное сообщение Эмили »

Я тоже :) Я сразу подумала что там дело в aya, но решила переспросить :wink:
[i]Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles...[/i]
Tunisien dictionary: http://www.tunisie.ru/modules.php?name=Web_Links&l_op=visit&lid=174
Аватара пользователя
katosa
Новый пользователь
Новый пользователь
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 18 дек 2004, 02:00

Непрочитанное сообщение katosa »

Эмили писал(а):А разве Winek не Где ты, а не Как дела? :oops: :roll:
Все зависит от контекста
Maktub
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3745
Зарегистрирован: 09 авг 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Maktub »

Переведите, пожалуйста: "Мне нужна машина с автоматической коробкой передач"

И как сказать "у нее сахарный диабет"

Спасибо!
Ex oriente lux
Аватара пользователя
TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 5738
Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00

Непрочитанное сообщение TUNISIEN_KIEV_MONASTIR »

Maktub писал(а):Переведите, пожалуйста: "Мне нужна машина с автоматической коробкой передач"

И как сказать "у нее сахарный диабет"

Спасибо!
lezmitni karhba vitesse otomatik ili
lezmitni karhba buat vitess otomatik
u nieyo saxarni diabet: libo: AANDHA essokkor
libo HIYA DIABETIK
Maktub
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3745
Зарегистрирован: 09 авг 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Maktub »

Спасибо большое,дорогой!
Ex oriente lux
Аватара пользователя
TUNISIEN_KIEV_MONASTIR
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 5738
Зарегистрирован: 17 авг 2007, 02:00

Непрочитанное сообщение TUNISIEN_KIEV_MONASTIR »

Maktub писал(а):Спасибо большое,дорогой!
obrazovanni v tunis ludi gavariat diabetik...a deushki i babushki po 80 let ni ponimayut eyo..poetomu..gavarim anndha essokkor(saxar)
vsegda pajalusta :)
Maktub
Почетный тунисец
Почетный тунисец
Сообщения: 3745
Зарегистрирован: 09 авг 2006, 02:00

Непрочитанное сообщение Maktub »

Если с бабушками 80 лет все ясно, то молодые и современные девушки почему не знают? информационное поле сейчас огромно...
Ex oriente lux
Ответить