мне кажется, нет. И вообще лично мне это слово не по душе
я тоже так думаю, что нет
я так вообще это слово практически не слышу, хотя у меня много знакомых, у кого отношения с ебиптянами, марроканцами ,но никто из них даже в насмешку так их не называет
вообще наши предпочитают смешные русские словечки
потому просят нас ,что нибудь новенькое придумывать
говорят,что арабский так не склоняется как наш
на то он великий и могучий
sabotage86 писал(а): ой ,мне тоже интересно узнать ,как они нас называют
знаешь что сейчас там у них означает арабское имя Хадиджа?
вот так иногда называют
не поверю никогда , ибо Хадиджа имя жены пророка Мухамеда (с.а.в.с). Так что даже в шутку это имя произносить нежелательно, и уж тем более как в насмешку над кем то
Assalam Alykom warahmat Allah wabarakatohou.
Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak. Dah inta habeebi wi monaya illi dawibni.
sabotage86 писал(а): ой ,мне тоже интересно узнать ,как они нас называют
знаешь что сейчас там у них означает арабское имя Хадиджа?
вот так иногда называют
не поверю никогда , ибо Хадиджа имя жены пророка Мухамеда (с.а.в.с). Так что даже в шутку это имя произносить нежелательно, и уж тем более как в насмешку над кем то
абсолютно согласна с тобой, Аниса.
Навряд ли кто-то нас так называет, скорей уж наташами